Автор: Raw Laurence Название: Six Turkish Filmmakers ISBN: 0299315401 ISBN-13(EAN): 9780299315405 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 10026.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Examining the vanguard of New Turkish Cinema, Laurence Raw shows how these films reveal the effects of profound socio economic change on ordinary people in contemporary Turkey.In analysis of and personal interviews with Dervis Zaim, Zeki Demirkubuz, Semih Kaplanoglu, ?agan Irmak, Tolga ?rnek, and Palme d'Or winner Nuri Bilge Ceylan, Raw draws connections with Turkish theater, art, sculpture, literature, poetry, philosophy, and international cinema. A native of England and a twenty-five-year resident of Turkey, Raw interleaves his film discussion with thoughtful commentary on nationalism, gender, personal identity, and cultural pluralism.
Описание: Critics and audiences often judge films, books and other media as ""great"" - but what does that really mean? This collection of new essays examines the various criteria by which degrees of greatness (or not-so) are constructed - whether by personal, political or social standards-through topics in cinema, literature and adaptation.
Автор: Laurence Raw Название: Translation, Adaptation and Transformation ISBN: 1472531299 ISBN-13(EAN): 9781472531292 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 6018.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date has been restricted to literature and film departments, focussing on questions of textual transfer and adaptation of text to film. It is however, much more interdisciplinary, and is not simply a case of transferring content from one medium to another. This collection furthers the research into exactly what the act of adaptation involves and whether it differs from other acts of textual rewriting. In addition, the ‘cultural turn' in translation studies has prompted many scholars to consider adaptation as a form of inter-semiotic translation. But what does this mean, and how can we best theorize it? What are the semiotic systems that underlie translation and adaptation? Containing theoretical chapters and personal accounts of actual adaptions and translations, this is an original contribution to translation and adaptation studies which will appeal to researchers and graduate students.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru