The original vision of Grimms' tales in English for the first time
When Jacob and Wilhelm Grimm published their Children's and Household Tales in 1812, followed by a second volume in 1815, they had no idea that such stories as Rapunzel, Hansel and Gretel, and Cinderella would become the most celebrated in the world. Yet few people today are familiar with the majority of tales from the two early volumes, since in the next four decades the Grimms would publish six other editions, each extensively revised in content and style. For the very first time, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm makes available in English all 156 stories from the 1812 and 1815 editions. These narrative gems, newly translated and brought together in one beautiful book, are accompanied by sumptuous new illustrations from award-winning artist Andrea Dezs . From The Frog King to The Golden Key, wondrous worlds unfold--heroes and heroines are rewarded, weaker animals triumph over the strong, and simple bumpkins prove themselves not so simple after all. Esteemed fairy tale scholar Jack Zipes offers accessible translations that retain the spare description and engaging storytelling style of the originals. Indeed, this is what makes the tales from the 1812 and 1815 editions unique--they reflect diverse voices, rooted in oral traditions, that are absent from the Grimms' later, more embellished collections of tales. Zipes's introduction gives important historical context, and the book includes the Grimms' prefaces and notes. A delight to read, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm presents these peerless stories to a whole new generation of readers.
-- "Reading the End"
Автор: Bottigheimer Название: Magic Tales and Fairy Tale Magic ISBN: 113738087X ISBN-13(EAN): 9781137380876 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 9781.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book examines magic`s generally maleficent effect on humans from ancient Egypt through the Middle Ages, including tales from classical mythology, Jewish, Christian, and Muslim cultures. It shows that certain magical motifs lived on from age to age, but that it took until the Italian Renaissance for magic tales to become fairy tales.
Автор: Grimm, Wilhelm Grimm, Jacob Название: Complete fairy tales ISBN: 0415285968 ISBN-13(EAN): 9780415285964 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 2755.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A wonderful collection of all 210 tales and popular legends collected by the Grimm brothers over a century ago.
Автор: Schmiesing Ann Название: Disability, Deformity, and Disease in the Grimms` Fairy Tales ISBN: 0814338410 ISBN-13(EAN): 9780814338414 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 4990.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Although dozens of disabled characters appear in the Grimms’ Children’s and Household Tales, the issue of disability in their collection has remained largely unexplored by scholars. In Disability, Deformity, and Disease in the Grimms’ Fairy Tales, author Ann Schmiesing analyzes various representations of disability in the tales and also shows how the Grimms’ editing (or ""prostheticizing"") of their tales over seven editions significantly influenced portrayals of disability and related manifestations of physical difference, both in many individual tales and in the collection overall.Schmiesing begins by exploring instabilities in the Grimms’ conception of the fairy tale as a healthy and robust genre that has nevertheless been damaged and needs to be restored to its organic state. In chapter 2, she extends this argument by examining tales such as ""The Three Army Surgeons"" and ""Brother Lustig"" that problematize, against the backdrop of war, characters’ efforts to restore wholeness to the impaired or diseased body. She goes on in chapter 3 to study the gendering of disability in the Grimms’ tales with particular emphasis on the Grimms’ editing of ""The Maiden Without Hands"" and ""The Frog King or Iron Henry."" In chapter 4, Schmiesing considers contradictions in portrayals of characters such as Hans My Hedgehog and the Donkey as both cripple and ""supercripple"" - a figure who miraculously ""overcomes"" his disability and triumphs despite social stigma. Schmiesing examines in chapter 5 tales in which no magical erasure of disability occurs, but in which protagonists are depicted figuratively ""overcoming"" disability by means of other personal abilities or traits.The Grimms described the fairy tale using metaphors of able-bodiedness and wholeness and espoused a Romantic view of their editorial process as organic restoration. Disability, Deformity, and Disease in the Grimms’ Fairy Tales shows, however, the extent to which the Grimms’ personal experience of disability and illness impacted the tales and reveals the many disability-related amendments that exist within them. Readers interested in fairy-tales studies and disability studies will appreciate this careful reading of the Grimms’ tales.
Описание: Grimms’ fairy tales are among the best-known stories in the world, but the way they have been introduced into and interpreted by cultures across the globe has varied enormously. In Grimms’ Tales around the Globe, editors Vanessa Joosen and Gillian Lathey bring together scholars from Asia, Europe and North and Latin America to investigate the international reception of the Grimms’ tales. The essays in this volume offer insights into the social and literary role of the tales in a number of countries and languages, finding aspects that are internationally constant as well as locally particular.In the first section, "Cultural Resistance and Assimilation", contributors consider the global history of the reception of the Grimms’ tales in a range of cultures. In these eight chapters, scholars explore how cunning translators and daring publishers around the world reshaped and rewrote the tales, incorporating them into existing fairy-tale traditions, inspiring new writings and often introducing new uncertainties of meaning into the already ambiguous stories. Contributors in the second part, "Reframings, Paratexts, and Multimedia Translations", shed light on how the Grimms’ tales were affected by intermedial adaptation when travelling abroad. These six chapters focus on illustrations, manga and film and television adaptations. In all, contributors take a wide view of the tales’ history in a range of locales - including Poland, China, Croatia, India, Japan and France.Grimms’ Tales around the Globe shows that the tales, with their paradox between the universal and the local and their long and world-spanning translation history, form a unique and exciting corpus for the study of reception. Fairy-tale and folklore scholars as well as readers interested in literary history and translation will appreciate this enlightening volume.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru