The Bible played a crucial role in shaping Anglo-Saxon national and cultural identity. However, access to Biblical texts was necessarily limited to very few individuals in Medieval England. In this book, Samantha Zacher explores how the very earliest English Biblical poetry creatively adapted, commented on and spread Biblical narratives and traditions to the wider population. Systematically surveying the manuscripts of surviving poems, the book shows how these vernacular poets commemorated the Hebrews as God's 'chosen people' and claimed the inheritance of that status for Anglo-Saxon England. Drawing on contemporary translation theory, the book undertakes close readings of the poems Exodus, Daniel and Judith in order to examine their methods of adaptation for their particular theologico-political circumstances and the way they portray and problematize Judaeo-Christian religious identities.
Автор: Swan Mary, Treharne Elaine M., Keynes Simon Название: Rewriting Old English in the Twelfth Century ISBN: 0521623723 ISBN-13(EAN): 9780521623728 Издательство: Cambridge Academ Цена: 14256.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book, published in 2000, is a substantial publication in the growing field of studies of texts in Old English in the twelfth (and early thirteenth) century. Useful to historians, linguists, English, Anglo-Norman and Latin literature scholars and manuscript specialists, it covers a wide variety of significant issues including production, audience, contents and uses.
The Bible played a crucial role in shaping Anglo-Saxon national and cultural identity. However, access to Biblical texts was necessarily limited to very few individuals in Medieval England. In this book, Samantha Zacher explores how the very earliest English Biblical poetry creatively adapted, commented on and spread Biblical narratives and traditions to the wider population. Systematically surveying the manuscripts of surviving poems, the book shows how these vernacular poets commemorated the Hebrews as God's 'chosen people' and claimed the inheritance of that status for Anglo-Saxon England. Drawing on contemporary translation theory, the book undertakes close readings of the poems Exodus, Daniel and Judith in order to examine their methods of adaptation for their particular theologico-political circumstances and the way they portray and problematize Judaeo-Christian religious identities.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru