Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Authorizing translation, 


Варианты приобретения
Цена: 24499.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания


Название:  Authorizing translation
ISBN: 9781138195776
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:
ISBN-10: 1138195774
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 128
Вес: 0.34 кг.
Дата издания: 12.10.2016
Серия: The iatis yearbook
Язык: English
Иллюстрации: 3 tables, black and white; 2 illustrations, black and white
Размер: 164 x 242 x 13
Читательская аудитория: Postgraduate, research & scholarly
Ключевые слова: Translation & interpretation, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание:

Authorizing Translation applies ground-breaking research on literary translation to examine the intersection between Translation Studies and literary criticism, rethinking ways in which analyzing translation and the authority of the translator can provide nuanced micro and macro readings of literary work and the worlds through which it moves. A substantial introduction surveys the field and suggests possible avenues for future research, while six case-study-based chapters by a new generation of Literature and Translation Studies scholars focus on the question of authority by asking:

  1. Who authors translations?
  2. Who authorizes translations?
  3. What authority do translations have in different cultural contexts?
  4. What authority does Literary Translation Studies have as a field?

The hermeneutic role of the translator is explored through the literary periods of Romanticism, Modernism, and Postmodernism, and through different cultures and languages. The case studies focus on data-centered analysis of reviews of translated literature, ultimately illustrating how the translators authority creates and hybridizes literary cultures.

Authorizing Translation will be of interest to students and researchers of Literary Translation and Translation Studies. Additional resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal: http: //cw.routledge.com/textbooks/translationstudies.





ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия