Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Incremental Speech Translation, Jan W. Amtrup


Варианты приобретения
Цена: 9781.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Jan W. Amtrup
Название:  Incremental Speech Translation
ISBN: 9783540667537
Издательство: Springer
Классификация:
ISBN-10: 3540667539
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 212
Вес: 0.27 кг.
Дата издания: 17.11.1999
Серия: Lecture Notes in Artificial Intelligence
Язык: English
Размер: 238 x 156 x 12
Основная тема: Computer Science
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Германии


Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation

Автор: Wolfgang Wahlster
Название: Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation
ISBN: 3540677836 ISBN-13(EAN): 9783540677833
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 27251.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Verbmobil is the result of eight years of intensive research in a large speech-to-speech translation project, executed by a consortium comprising 19 academic and four industrial partners. This book gives a comprehensive overview of the results of this project in human language technology.

Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation

Автор: Wolfgang Wahlster
Название: Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation
ISBN: 3642087302 ISBN-13(EAN): 9783642087301
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 27251.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: In 1992 it seemed very difficult to answer the question whether it would be possible to develop a portable system for the automatic recognition and translation of spon- taneous speech. Previous research work on speech processing had focused on read speech only and international projects aimed at automated text translation had just been terminated without achieving their objectives. Within this context, the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF) made a careful analysis of all national and international research projects conducted in the field of speech and language technology before deciding to launch an eight-year basic-research lead project in which research groups were to cooperate in an interdisciplinary and international effort covering the disciplines of computer science, computational linguistics, translation science, signal processing, communi- cation science and artificial intelligence. At some point, the project comprised up to 135 work packages with up to 33 research groups working on these packages. The project was controlled by means of a network plan. Every two years the project sit- uation was assessed and the project goals were updated. An international scientific advisory board provided advice for BMBF. A new scientific approach was chosen for this project: coping with the com- plexity of spontaneous speech with all its pertinent phenomena such as ambiguities, self-corrections, hesitations and disfluencies took precedence over the intended lex- icon size. Another important aspect was that prosodic information was exploited at all processing stages.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия