Описание: While Kierkegaard is perhaps known best as a religious thinker and philosopher, there is an unmistakable literary element in his writings. He often explains complex concepts and ideas by using literary figures and motifs that he could assume his readers would have some familiarity with.
Описание: Although Kierkegaard's reception was initially more or less limited to Scandinavia, it has for a long time now been a highly international affair. As his writings were translated into different languages his reputation spread, and he became read more and more by people increasingly distant from his native Denmark. While in Scandinavia, the attack on the Church in the last years of his life became something of a cause celebre, later, many different aspects of his work became the object of serious scholarly investigation well beyond the original northern borders. As his reputation grew, he was co-opted by a number of different philosophical and religious movements in different contexts throughout the world. The three tomes of this volume attempt to record the history of this reception according to national and linguistic categories. Tome I covers the reception of Kierkegaard in Northern and Western Europe. The articles on Denmark, Norway, Sweden, Finland and Iceland can be said to trace Kierkegaard's influence in its more or less native Nordic Protestant context. Since the authors in these countries (with the exception of Finland) were not dependent on translations or other intermediaries, this represents the earliest tradition of Kierkegaard reception. The early German translations of his works opened the door for the next phase of the reception which expanded beyond the borders of the Nordic countries. The articles in the section on Western Europe trace his influence in Great Britain, the Netherlands and Flanders, Germany and Austria, and France. All of these countries and linguistic groups have their own extensive tradition of Kierkegaard reception.
Описание: As Kierkegaard`s reputation grew, he was co-opted by a number of different philosophical and religious movements in different contexts throughout the world. This volume features the three tomes that attempt to record the history of this reception according to national and linguistic categories.
Описание: Although Kierkegaard's reception was initially more or less limited to Scandinavia, it has for a long time now been a highly international affair. As his writings became translated into the different languages, his reputation spread, and he became read more and more by people increasingly distant from his native Denmark. While in Scandinavia, the attack on the Church in the last years of his life became something of a cause c?l?bre, later many different aspects of his work became the object of serious scholarly investigation well beyond the original northern borders. As his reputation grew, he was co-opted by a number of different philosophical and religious movements in different contexts throughout the world. The three tomes of the present volume attempt to record the history of this reception according to national and linguistic categories. Tome III is the most geographically diverse, covering the Near East, Asia, Australia and the Americas. The section on the Near East features pioneering articles on the Kierkegaard reception in Israel, Turkey, Iran, and the Arab world. The next section dubbed "Asia and Australia" features articles on the long and rich traditions of Kierkegaard research in Japan and Korea along with the more recent ones in China and Australia. A final section is dedicated to Americas with articles on Canada, the United States, hispanophone South America, Mexico and Brazil.
Описание: While Kierkegaard is primarily known as a philosopher or religious thinker, his writings have also been used extensively by literary writers, critics and artists worldwide who have been attracted to his creative mixing of genres, his complex use of pseudonyms, his rhetoric and literary style, and his rich images, parables, and allegories. The goal of the present volume is to document this influence in different language groups and traditions. Tome I explores Kierkegaard's influence on literature and art in the Germanophone world. He was an important source of inspiration for German writers such as Theodor Fontane, Thomas Mann, Rainer Maria Rilke, Alfred Andersch, and Martin Walser. Kierkegaard's influence was particularly strong in Austria during the generation of modernist authors such as Rudolf Kassner, Karl Kraus, Robert Musil, and Hermann Broch. Due presumably in part to the German translations of Kierkegaard in the Austrian cultural journal Der Brenner, Kierkegaard continued to be used by later figures such as the novelist and playwright, Thomas Bernhard. His thought was also appropriated in Switzerland through the works of Max Frisch and Friedrich D 1/4rrenmatt. The famous Czech author Franz Kafka identified personally with Kierkegaard's love story with Regine Olsen and made use of his reflections on this and other topics.
Описание: Kierkegaard's relation to the field of philosophy is a particularly complex and disputed one. He rejected the model of philosophical inquiry that was mainstream in his day and was careful to have his pseudonymous authors repeatedly disassociate themselves from philosophy. But although it seems clear that Kierkegaard never regarded himself as a philosopher, there can be no doubt that his writings contain philosophical ideas and insights and have been profoundly influential in a number of different philosophical traditions. The present volume documents these different traditions of the philosophical reception of Kierkegaard's thought and the articles featured demonstrate the vast reach of Kierkegaard's writings in philosophical contexts that were often quite different from his own. Tome I is dedicated to exploring the reception of Kierkegaard in Germanophone and Scandinavian philosophy. Kierkegaard has been a major influence for such different philosophical projects as phenomenology, hermeneutics, dialogical thinking, critical theory, Marxism, logical positivism and ordinary language philosophy. Similarly in Denmark and Norway Kierkegaard's writings have been more or less constantly discussed by important philosophers, despite the later dominance of analytic philosophy in these countries. The present tome features articles on the leading Germanophone and Scandinavian philosophers influenced by Kierkegaard's thought.
Описание: Kierkegaard's relation to the field of philosophy is a particularly complex and disputed one. He rejected the model of philosophical inquiry that was mainstream in his day and was careful to have his pseudonymous authors repeatedly disassociate themselves from philosophy. But although it seems clear that Kierkegaard never regarded himself as a philosopher, there can be no doubt that his writings contain philosophical ideas and insights and have been profoundly influential in a number of different philosophical traditions. The tomes in this volume seek to document the different traditions of the philosophical reception of Kierkegaard's thought and the articles demonstrate the reach of Kierkegaard's writings in philosophical contexts that were often different from his own. The present volume attempts to document these different traditions of the philosophical reception of Kierkegaard's thought. The articles featured here aim to demonstrate the vast reach of Kierkegaard's writings in philosophical contexts that were often quite different from his own. Tome II is dedicated to exploring Kierkegaard's influence on Francophone philosophy. The French intellectual tradition squares well with Kierkegaard's eclectic profile since its leading figures are often difficult to classify unambiguously as philosophers, theologians, literary critics or simply writers. Kierkegaard's thinking was highly influential for many generations of French philosophers right up to the present. It was not just existentialism that tried to co-opt Kierkegaard for its own purposes; he has also been influential in the context of almost every modern school of French thought: phenomenology, feminism, structuralism, post-structuralism, semiotics, and deconstruction.
Описание: Kierkegaard's relation to the field of philosophy is a particularly complex and disputed one. He rejected the model of philosophical inquiry that was mainstream in his day and was careful to have his pseudonymous authors repeatedly disassociate themselves from philosophy. But although it seems clear that Kierkegaard never regarded himself as a philosopher, there can be no doubt that his writings contain philosophical ideas and insights and have been profoundly influential in a number of different philosophical traditions.The present volume attempts to document these different traditions of the philosophical reception of Kierkegaard's thought. Tome III traces Kierkegaard's influence on Anglophone philosophy. It has long been thought that Kierkegaard played no role in this tradition, which for years was dominated by analytic philosophy. In this environment it was common to dismiss Kierkegaard along with the then current European philosophers who were influenced by him. However, a closer look reveals that in fact there were several thinkers in the US, Canada and Great Britain who were inspired by Kierkegaard even during the heyday of analytic philosophy. Today it can be said that Kierkegaard has made some serious inroads into mainstream Anglophone philosophy, with many authors seeking inspiration in his works for current discussions concerning ethics, personal identity, philosophy of religion, and philosophical anthropology.
Описание: While Kierkegaard is primarily known as a philosopher or religious thinker, his writings have also been used extensively by literary writers, critics and artists worldwide who have been attracted to his creative mixing of genres, his complex use of pseudonyms, his rhetoric and literary style, and his rich images, parables, and allegories. The goal of the present volume is to document this influence in different language groups and traditions. Tome II is dedicated to the use of Kierkegaard by later Danish writers. Almost from the beginning Kierkegaard's works were standard reading for these authors. Danish novelists and critics from the Modern Breakthrough movement in the 1870s were among the first to make extensive use of his writings. These included the theoretical leader of the movement, the critic Georg Brandes, who wrote an entire book on Kierkegaard, and the novelists Jens Peter Jacobsen and Henrik Pontoppidan. The next generation of writers from the turn of the century and through the First World War also saw in Kierkegaard important points of inspiration. These included Ernesto Dalgas and Harald Kidde, who used elements of Kierkegaard's thought in their novels. Modern Danish writers such as Karen Blixen, Martin A. Hansen, and Villy S , rensen have continued to incorporate Kierkegaard into their works. There can be no doubt that Kierkegaard has indelibly stamped his name on Danish literature.
Описание: While Kierkegaard is primarily known as a philosopher or religious thinker, his writings have also been used extensively by literary writers, critics and artists. This use can be traced in the work of major cultural figures not just in Denmark and Scandinavia but also in the wider world. They have been attracted to his creative mixing of genres, his complex use of pseudonyms, his rhetoric and literary style, and his rich images, parables, and allegories. The present volume documents this influence in the different language groups and traditions. Tome V treats the work of a heterogeneous group of writers from the Romance languages and from Central and Eastern Europe. Kierkegaard has been particularly important for Spanish literature: the Argentine writers Jorge Luis Borges, Leonardo Castellani, and Ernesto SA?bato, the Mexican writer Carlos Fuentes, and the Spanish essayist and philosopher MarAa Zambrano were all inspired to varying degrees by him. The Dane also appears in the work of Romanian writer Max Blecher, while the Portuguese author Fernando Pessoa was almost certainly inspired by Kierkegaard’s use of pseudonyms. Kierkegaard has also influenced diverse literary figures from Central and Eastern Europe. His influence appears in the novels of the contemporary Hungarian authors Peter Nadas and Peter EsterhA?zy, the work of the Russian writer and literary critic, Mikhail Bakhtin, the Polish writer Witold Gombrowicz and the Czech novelist Ivan KlAma. Tome V also examines how Kierkegaard’s treatment of the story of Abraham and Isaac in Fear and Trembling interested the Polish-born Israeli novelist Pinhas Sadeh.
Описание: Kierkegaard has always enjoyed a rich reception in the fields of theology and religious studies. This reception might seem obvious given that he is one of the most important Christian writers of the nineteenth century, but Kierkegaard was by no means a straightforward theologian in any traditional sense. He had no enduring interest in some of the main fields of theology such as church history or biblical studies, and he was strikingly silent on many key Christian dogmas. Moreover, he harbored a degree of animosity towards the university theologians and churchmen of his own day. Despite this, he has been a source of inspiration for numerous religious writers from different denominations and traditions. Tome II is dedicated to tracing Kierkegaard's influence in Anglophone and Scandinavian Protestant religious thought. Kierkegaard has been a provocative force in the English-speaking world since the early twentieth century, inspiring almost contradictory receptions. In Britain, before World War I, the few literati who were familiar with his work tended to assimilate Kierkegaard to the heroic individualism of Ibsen and Nietzsche. In the United States knowledge of Kierkegaard was introduced by Scandinavian immigrants who brought with them a picture of the Dane as much more sympathetic to traditional Christianity. The interpretation of Kierkegaard in Britain and America during the early and mid-twentieth century generally reflected the sensibilities of the particular theological interpreter. Anglican theologians generally found Kierkegaard to be too one-sided in his critique of reason and culture, while theologians hailing from the Reformed tradition often saw him as an insightful harbinger of neo-orthodoxy. The second part of Tome II is dedicated to the Kierkegaard reception in Scandinavian theology, featuring articles on Norwegian and Swedish theologians influenced by Kierkegaard.
Описание: While Kierkegaard is primarily known as a philosopher or religious thinker, his writings have also been used extensively by literary writers, critics and artists. This use can be traced in the work of major cultural figures not just in Denmark and Scandinavia but also in the wider world. They have been attracted to his creative mixing of genres, his complex use of pseudonyms, his rhetoric and literary style, and his rich images, parables, and allegories. The present volume documents this influence in the different language groups and traditions. Tome IV examines Kierkegaard’s surprisingly extensive influence in the Anglophone world of literature and art, particularly in the United States. His thought appears in the work of the novelists Walker Percy, James Baldwin, Flannery O’Connor, William Styron, Don Delillo, and Louise Erdrich. He has also been used by the famous American literary critics, George Steiner and Harold Bloom. The American composer Samuel Barber made use of Kierkegaard in his musical works. Kierkegaard has also exercised an influence on British and Irish letters. W.H. Auden sought in Kierkegaard ideas for his poetic works, and the contemporary English novelist David Lodge has written a novel Therapy, in which Kierkegaard plays an important role. Cryptic traces of Kierkegaard can also be found in the work of the famous Irish writer James Joyce.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru