Описание: In Staging Creolization, Emily Sahakian examines seven plays by Ina C?saire, Maryse Cond?, Gerty Dambury, and Simone Schwarz-Bart that premiered in the French Caribbean or in France in the 1980s and 1990s and soon thereafter traveled to the United States. Sahakian argues that these late-twentieth-century plays by French Caribbean women writers dramatize and enact creolization—the process of cultural transformation through mixing and conflict that occurred in the context of the legacies of slavery and colonialism. Sahakian here theorizes creolization as a performance-based process, dramatized by French Caribbean women’s plays and enacted through their international production and reception histories. The author contends that the syncretism of the plays is not a static, fixed creole aesthetics but rather a dynamic process of creolization in motion, informed by history and based in the African-derived principle that performance is a space of creativity and transformation that connects past, present, and future.
Описание: <p>When Curaçao came under Dutch control in 1634, the small island off South America’s northern coast was isolated and sleepy. The introduction of increased trade (both legal and illegal) led to a dramatic transformation, and Curaçao emerged as a major hub within Caribbean and wider Atlantic networks. It would also become the commercial and administrative seat of the Dutch West India Company in the Americas. </p> <p>The island’s main city, Willemstad, had a non-Dutch majority composed largely of free blacks, urban slaves, and Sephardic Jews, who communicated across ethnic divisions in a new creole language called Papiamentu. For Linda M. Rupert, the emergence of this creole language was one of the two defining phenomena that gave shape to early modern Curaçao. The other was smuggling. Both developments, she argues, were informal adaptations to life in a place that was at once polyglot and regimented. They were the sort of improvisations that occurred wherever expanding European empires thrust different peoples together. </p> <p><em>Creolization and Contraband</em> uses the history of Curaçao to develop the first book-length analysis of the relationship between illicit interimperial trade and processes of social, cultural, and linguistic exchange in the early modern world. Rupert argues that by breaking through multiple barriers, smuggling opened particularly rich opportunities for cross-cultural and interethnic interaction. Far from marginal, these extra-official exchanges were the very building blocks of colonial society. </p>
Описание: <p>When Curaçao came under Dutch control in 1634, the small island off South America’s northern coast was isolated and sleepy. The introduction of increased trade (both legal and illegal) led to a dramatic transformation, and Curaçao emerged as a major hub within Caribbean and wider Atlantic networks. It would also become the commercial and administrative seat of the Dutch West India Company in the Americas. </p> <p>The island’s main city, Willemstad, had a non-Dutch majority composed largely of free blacks, urban slaves, and Sephardic Jews, who communicated across ethnic divisions in a new creole language called Papiamentu. For Linda M. Rupert, the emergence of this creole language was one of the two defining phenomena that gave shape to early modern Curaçao. The other was smuggling. Both developments, she argues, were informal adaptations to life in a place that was at once polyglot and regimented. They were the sort of improvisations that occurred wherever expanding European empires thrust different peoples together. </p> <p><em>Creolization and Contraband</em> uses the history of Curaçao to develop the first book-length analysis of the relationship between illicit interimperial trade and processes of social, cultural, and linguistic exchange in the early modern world. Rupert argues that by breaking through multiple barriers, smuggling opened particularly rich opportunities for cross-cultural and interethnic interaction. Far from marginal, these extra-official exchanges were the very building blocks of colonial society. </p>
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru