Описание: La finalidad principal de este trabajo consiste en la descripcion del lenguaje empleado en los ritos adivinatorios difundidos en las zonas de habla quechua y aimara de la cordillera centro-andina. En particular, se analiza el lenguaje utilizado durante los ritos oraculares de interpretacion de hojas de coca. Los resultados de las investigaciones de campo – desarrolladas en Peru y en Bolivia – han identificado, en primer lugar, algunas formulas y estructuras linguisticas establecidas como elementos nucleares del evento ritual. En segundo lugar, algunas formas esquematicas de dialogar relativamente homogeneas. El trabajo representa una investigacion pionera, ofreciendo una imagen coherente de un fenomeno comunicativo unitario, documentado, sin embargo, de manera fragmentaria en la literatura etnografica contemporanea.
A central tenet of Catholic religious practice, confession relies upon the use of language between the penitent and his or her confessor. In the sixteenth and seventeenth centuries, as Spain colonized the Quechua-speaking Andean world, the communication of religious beliefs and practices—especially the practice of confession—to the native population became a primary concern, and as a result, expansive bodies of Spanish ecclesiastic literature were translated into Quechua. In this fascinating study of the semantic changes evident in translations of Catholic catechisms, sermons, and manuals, Regina Harrison demonstrates how the translated texts often retained traces of ancient Andean modes of thought, despite the didactic lessons they contained.
In Sin and Confession in Colonial Peru, Harrison draws directly from confession manuals to demonstrate how sin was newly defined in Quechua lexemes, how the role of women was circumscribed to fit Old World patterns, and how new monetized perspectives on labor and trade were taught to the subjugated indigenous peoples of the Andes by means of the Ten Commandments. Although outwardly confession appears to be an instrument of oppression, the reformer Bartolomé de Las Casas influenced priests working in the Andes; through their agency, confessional practice ultimately became a political weapon to compel Spanish restitution of Incan lands and wealth. Bringing together an unprecedented study (and translation) of Quechua religious texts with an expansive history of Andean and Spanish transculturation, Harrison uses the lens of confession to understand the vast and telling ways in which language changed at the intersection of culture and religion.
El gran avance de la lexicograf a en los ltimos tiempos, en particular de la lexicograf a referida a las lenguas romances, hace necesaria una presentaci n actualizada de la misma en sus diversas vertientes. A este objetivo responde la presente obra, avalada por el prestigio de quienes han colaborado en ella. El primer volumen supone una puesta al d a de los conocimientos en lexicograf a rom nica desde la perspectiva hist rica. Junto a trabajos m s puntuales sobre aspectos de especial inter s, podemos encontrar visiones globalizadoras de la historia de la lexicograf a en las distintas lenguas. Tambi n se incluyen estudios que inciden en la elaboraci n de diccionarios en su dimensi n diacr nica. El segundo volumen hace lo propio con los trabajos que tienen que ver con la lexicograf a moderna y contrastiva, as como con aquellos cuya atenci n se centra en la teor a y t cnica lexicogr ficas y en las orientaciones que ltimamente se siguen en la confecci n de repertorios l xicos. Al integrar en un mismo espacio los estudios correspondientes a las diferentes lenguas, se intenta sobrepasar el mbito de las lexicograf as individuales y favorecer el an lisis de sus interconexiones. Por ello esta obra puede suponer una aportaci n de conjunto innovadora sobre el tema abordado.
Описание: Presents an exploration of linguistic standards in non-dominant varieties and the discovery of the ways in which different language communities of non-dominant varieties reconcile their wish to express their national, social and personal identity via language with their desire to adhere to a common language.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru