Описание: THREE SUFI CLASSICS IN MASNAVI FORM Treasury of Mysteries, Rose Garden of Mystery & Book of Ecstasy by Nizami, Shabistari & 'Arifi Translation & Introduction Paul Smith "The Treasury of the Mysteries, the most beautiful mystic poem in the Persian language, has both perfection of language and grandeur of thought. Every line of his Treasury of the Mysteries is a living witness to his absolute certainty that piety, devotion, humility and self-forgetfulness are the corner stones of total annihilation, which in turn is necessary for unification with God and the foundation of the edifice of eternal life." G. H. Darab. Senior lecturer in Persian. University of London. The Rose Garden of Mystery was composed as a 1000 couplet long masnavi poem in the form of questions and answers on spiritual matters by Mahmud Shabistari of Tabriz in 1317 at the request of his Spiritual Master. Since then it has been regarded as one of the finest books on Sufism. E.G. Browne in his classic work, 'History of Persian Literature' calls this book "On the whole, one of the best manuals of Sufi theosophy that exists." Written by 'Arifi (1389 - 1449) one of the last great Sufi poets of the Classical Period of Persian Poetry the Hal-nama or Book of Ecstasy often referred to as 'The Ball & Polo-stick' is an allegory in which the ball and the polo-stick are personified as types of Sufi mystical love and all the images are from the game of polo or as it was known at the time in Persia as chaugan. 'Arifi composed it, as he states in the epilogue of the 513 couplets masnavi... in two weeks. The correct form of the masnavi has been kept in all three long poems and each has an informative Introduction on the poet's life and times and poetry. Chapter on Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry, Glossary. Large format paperback 7" x 10" Pages 403. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa
Автор: Nizami, Khayyam, `Iraqi Название: A Year with Nizami, Khayyam & `Iraqi ISBN: 1983404543 ISBN-13(EAN): 9781983404542 Издательство: Неизвестно Цена: 3966.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A YEAR WITH NIZAMI, KHAYYAM & 'IRAQI Translation & Introduction by Paul Smith Here is a unique Daybook of 366 poems by three of Persia's greatest mystical & philosophical poets. Nizami was a true Master Poet who is most famous for his six books in masnavi form: The Treasury of the Mysteries, Khrosrau and Shirin, Layla and Majnun, The Seven Portraits (another Sufi classic) and his two books on Alexander. He also composed a Divan of approximately 20, ooo couplets in ghazals and ruba'is and other forms... tragically only 200 couplets survive. His influence on 'Attar, Rumi, Sadi, Hafiz and Jami and all others that followed cannot be overestimated. Omar Khayyam was more famous in Iran as an astronomer, philosopher and mathematician... the nihilistic and hedonistic and occasionally Sufi philosophy in his ruba'is meant that his poems were never really popular in his homeland, but of course after the work of FitzGerald the west fell in love with him. He stated, "The only group which may reach God with purification of soul and renunciation of sensual preoccupations, with yearning and ecstasy, are the Sufis." 'Iraqi was the author of a Divan of spiritual ghazals and ruba'is and other poems and of the famous work in prose and poetry Lama'at, 'Divine Flashes'... a work that beautifully describes the mysteries of Divine Union that became a classic of Sufi Mysticism.The correct rhyme structure has been kept. 381 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mu'in, Amir Khusrau, Lalla Ded, Mahsati, Seemab, Iqbal, Ghalib, Jigar, Huma and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books, biographies and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru