Описание: Writing Through the Visual and Virtual: Inscribing Language, Literature, and Culture in Francophone Africa and the Caribbean interrogates conventional notions of writing. The contributors--whose disciplines include anthropology, art history, education, film, history, linguistics, literature, performance studies, philosophy, sociology, translation, and visual arts--examine the complex interplay between language/literature/arts and the visual and virtual domains of expressive culture. The twenty-five essays explore various patterns of writing practices arising from contemporary and historical forces that have impacted the literatures and cultures of Benin, Cameroon, C te d'Ivoire, Egypt, Guadeloupe, Haiti, Martinique, Morocco, Niger, Reunion Island, and Senegal. Special attention is paid to how scripts, though appearing to be merely decorative in function, are often used by artists and performers in the production of material and non-material culture to tell "stories" of great significance, co-mingling words and images in a way that leads to a creative synthesis that links the local and the global, the "classical" and the "popular" in new ways.
Название: Areal Features of the Anglophone World ISBN: 3110278847 ISBN-13(EAN): 9783110278842 Издательство: Walter de Gruyter Рейтинг: Цена: 18586.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
The intention of the present volume is to unite the research of a range of scholars who have been working on features of non-standard, vernacular English which show an areal distribution, i.e. which cluster geographically across the world. Features common to an area can be due to (i) shared dialect input, (ii) common but separate innovations after settlement, or (iii) area-internal diffusion from one variety to another and/or others. The relative weighting of these factors is an important topic in the book and is a key focus in the 17 chapters.
The book is divided into two large blocks, the first one consisting of case studies (8 chapters) and the second with features complexes (9 chapters). The former look at major anglophone locations from an areal perspective while the latter examine linguistic categories and features with a view to determine whether these could be areally based or not.
This book responds to recent criticisms that the research and theorization of multilingualism on the part of applied linguists are in collusion with neoliberal policies and economic interests. While acknowledging that neoliberal agencies can appropriate diverse languages and language practices, including resources and dispositions theorized by scholars of multilingualism, it argues that a distinction must be made between the different language ideologies informing communicative practices. Those of neoliberal agencies are motivated by distinct ideological orientations that diverge from the theorization of multilingual practices by critical applied linguists.
In addressing this issue, the book draws on the author’s empirical research on skilled migration to demonstrate how sub-Saharan African professionals in English-dominant workplaces in the UK, USA, Australia, and South Africa resist the neoliberal communicative expectations and employ alternate practices informed by critical dispositions. These practices have the potential to transform neoliberal orientations on material development. The book labels the latter as informed by a postcolonial language ideology, to distinguish them from those of neoliberalism. While neoliberal agencies approach languages as being instrumental for profit-making purposes, the author’s informants focus on the synergy between languages to generate new meanings and norms, which are strategically negotiated in pursuit of ethical interests, inclusive interactions, and holistic ecological development. As such, the book clearly illustrates that the way critical scholars and multilinguals relate to language diversity is different from the way neoliberal policies and agencies use multilingualism for their own purposes.
Loin d’?tre une utopie, le plurilinguisme en entreprise est une r?alit? complexe, qui fournit des ressources mesurables. Les ?tudes r?unies dans ce volume montrent que les locuteurs cherchent spontan?ment plusieurs solutions, diff?rentes du tout anglais, afin de communiquer de mani?re efficace. Comme les besoins linguistiques changent selon la typologie de l’entreprise, les auteurs proposent diverses solutions pour mieux investir dans les langues. Un dernier volet pr?sente des t?moignages d’entreprises ayant mis? sur le plurilinguisme comme ressource strat?gique.
Far from being a utopia, plurilingualism in business companies is a complex reality and provides measurable resources. The contributions in this volume show that language users spontaneously look for solutions other than English only to communicate effectively in the workplace. Since different types of company have different language needs, the authors suggest diverse language strategies and implementations. One section is devoted to best practices: companies present their experience in addressing language issues in the workplace.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru