Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

The Broken Spell: Indian Storytelling and the Romance Genre in Persian and Urdu, Pasha M. Khan


Варианты приобретения
Цена: 10658.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Pasha M. Khan
Название:  The Broken Spell: Indian Storytelling and the Romance Genre in Persian and Urdu
ISBN: 9780814345986
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Классификация:

ISBN-10: 0814345980
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 320
Вес: 0.60 кг.
Дата издания: 30.04.2019
Серия: Series in fairy-tale studies
Язык: English
Иллюстрации: 4 black & white illustrations
Размер: 229 x 152 x 19
Ключевые слова: Asian history,Literary studies: general, LITERARY CRITICISM / Asian / Indic,HISTORY / Asia / India & South Asia
Подзаголовок: Indian storytelling and the romance genre in persian and urdu
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: The Broken Spell: Indian Storytelling and the Romance Genre in Persian and Urdu is a monograph on the rise and fall in popularity of romances (qissah)-tales of wonder and magic told by storytellers at princely courts and in public spaces in India from the sixteenth century to the twentieth. Using literary genre theory, author Pasha M. Khan points to the worldviews underlying the popularity of Urdu and Persian romances, before pre-existing Islamicate rationalist traditions gained traction and Western colonialism came to prominence in India.In the introduction, Khan explains that it was around the end of the nineteenth century that these marvelous tales became devalued by Orientalists and intellectually colonized Indian elites, while at the same time a new genre, the novel, gained legitimacy. Khan goes on to narrate the life histories of professional storytellers, many of them ?migr?s from Iran to Mughal-ruled India, and considers how they raised their own worth and that of the romance in the face of changes in the economics, culture, and patronage of India. Khan shows the methods whereby such storytellers performed and how they promoted themselves and their art. The dividing line between marvelous tales and history is examined, showing how and why the boundary was porous. The study historicizes the Western understanding of the qissah as a local manifestation of a worldwide romance genre, showing that this genre equation had profound ideological effects. The books appendix contains a translation of an important text for understanding Iranian and Indian storytelling methods: the unpublished introductory portions to Fakhr al-Zamanis manual for storytellers. The Broken Spell will appeal to scholars of folklore and fairy-tale studies, comparative literature, South Asian studies, and any reader with an interest in India and Pakistan.
Дополнительное описание: Literary studies: general|Asian history|Literature: history and criticism



The Broken Spell: Indian Storytelling and the Romance Genre in Persian and Urdu

Автор: Khan Pasha M.
Название: The Broken Spell: Indian Storytelling and the Romance Genre in Persian and Urdu
ISBN: 0814345999 ISBN-13(EAN): 9780814345993
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 4137.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The Broken Spell: Indian Storytelling and the Romance Genre in Persian and Urdu is a monograph on the rise and fall in popularity of "romances" (qissah)-tales of wonder and magic told by storytellers at princely courts and in public spaces in India from the sixteenth century to the twentieth. Using literary genre theory, author Pasha M. Khan points to the worldviews underlying the popularity of Urdu and Persian romances, before pre-existing Islamicate rationalist traditions gained traction and Western colonialism came to prominence in India.

In the introduction, Khan explains that it was around the end of the nineteenth century that these marvelous tales became devalued by Orientalists and intellectually colonized Indian elites, while at the same time a new genre, the novel, gained legitimacy. Khan goes on to narrate the life histories of professional storytellers, many of them ?migr's from Iran to Mughal-ruled India, and considers how they raised their own worth and that of the romance in the face of changes in the economics, culture, and patronage of India. Khan shows the methods whereby such storytellers performed and how they promoted themselves and their art. The dividing line between marvelous tales and history is examined, showing how and why the boundary was porous. The study historicizes the Western understanding of the qissah as a local manifestation of a worldwide romance genre, showing that this genre equation had profound ideological effects. The book's appendix contains a translation of an important text for understanding Iranian and Indian storytelling methods: the unpublished introductory portions to Fakhr al-Zamani's manual for storytellers.

The Broken Spell will appeal to scholars of folklore and fairy-tale studies, comparative literature, South Asian studies, and any reader with an interest in India and Pakistan.

When Sun Meets Moon: Gender, Eros, and Ecstasy in Urdu Poetry

Автор: Scott Kugle
Название: When Sun Meets Moon: Gender, Eros, and Ecstasy in Urdu Poetry
ISBN: 1469626772 ISBN-13(EAN): 9781469626772
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 5010.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The two Muslim poets featured in Scott Kugle's comparative study lived separate lives during the eighteenth and early-nineteenth centuries in the Deccan region of southern India. Here, they meet in the realm of literary imagination, illuminating the complexity of gender, sexuality, and religious practice in South Asian Islamic culture. Shah Siraj Awrangabadi (1715-1763), known as ""Sun,"" was a Sunni who, after a youthful homosexual love affair, gave up sexual relationships to follow a path of personal holiness. Mah Laqa Bai Chanda (1768-1820), known as ""Moon,"" was a Shi'i and courtesan dancer who transferred her seduction of men to the pursuit of mystical love. Both were poets in the Urdu language of the ghazal, or love lyric, often fusing a spiritual quest with erotic imagery.Kugle argues that Sun and Moon expressed through their poetry exceptions to the general rules of heteronormativity and gender inequality common in their patriarchal societies. Their art provides a lens for a more subtle understanding of both the reach and the limitations of gender roles in Islamic and South Asian culture and underscores how the arts of poetry, music, and dance are integral to Islamic religious life. Integrated throughout are Kugle's translations of Urdu and Persian poetry previously unavailable in English.

When Sun Meets Moon: Gender, Eros, and Ecstasy in Urdu Poetry

Автор: Scott Kugle
Название: When Sun Meets Moon: Gender, Eros, and Ecstasy in Urdu Poetry
ISBN: 1469628910 ISBN-13(EAN): 9781469628912
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 12415.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The two Muslim poets featured in Scott Kugle's comparative study lived separate lives during the eighteenth and early-nineteenth centuries in the Deccan region of southern India. Here, they meet in the realm of literary imagination, illuminating the complexity of gender, sexuality, and religious practice in South Asian Islamic culture. Shah Siraj Awrangabadi (1715-1763), known as ""Sun,"" was a Sunni who, after a youthful homosexual love affair, gave up sexual relationships to follow a path of personal holiness. Mah Laqa Bai Chanda (1768-1820), known as ""Moon,"" was a Shi'i and courtesan dancer who transferred her seduction of men to the pursuit of mystical love. Both were poets in the Urdu language of the ghazal, or love lyric, often fusing a spiritual quest with erotic imagery.Kugle argues that Sun and Moon expressed through their poetry exceptions to the general rules of heteronormativity and gender inequality common in their patriarchal societies. Their art provides a lens for a more subtle understanding of both the reach and the limitations of gender roles in Islamic and South Asian culture and underscores how the arts of poetry, music, and dance are integral to Islamic religious life. Integrated throughout are Kugle's translations of Urdu and Persian poetry previously unavailable in English.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия