Автор: Heather Amery Название: First Thousand Words in Russian ISBN: 1409570169 ISBN-13(EAN): 9781409570165 Издательство: Usborne Рейтинг: Цена: 1055.00 р. Наличие на складе: Есть (2 шт.) Описание: First Thousand Words in Russian
Описание: The first edition of the semi-bilingual English-Russian version of the Cambridge Learner's Dictionary with CD-ROM. This is the first edition of the semi-bilingual Russian version of the Cambridge Learner's Dictionary, ideal for intermediate to upper-int
Автор: Strelkova Natalia Название: Introduction to Russian-English Translation ISBN: 0781812674 ISBN-13(EAN): 9780781812672 Издательство: Неизвестно Рейтинг: Цена: 2981.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Russian is the most widely-spoken Slavic language. This text provides Russian-English translators with essential tools needed to improve their translation skills. It offers dozens of examples and practice exercises that focus on journalistic idiom and modern conversational Russian.
Автор: Beyer, Jr. Ph.D., Thomas R. Название: 501 Russian Verbs 3 Ed. ISBN: 0764137433 ISBN-13(EAN): 9780764137433 Издательство: Ingram Рейтинг: Цена: 2619.00 р. Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание: Presenting 501 common verbs in Russian, this book includes common idioms with example sentences to demonstrate verb usage and grammar reviews.
Описание: Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.
Описание: Using Vladimir Nabokov as its ""case study"", this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the ""metaliterary"" to the more recent ""metaphysical"" approach.
Автор: Beyer, Thomas Название: Learn Russian the Fast and Fun Way ISBN: 0764142143 ISBN-13(EAN): 9780764142147 Издательство: Kaplan & Barrons Рейтинг: Цена: 2481.00 р. Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание: Features cheerful illustrations, word lists, pull-out vocabulary flash cards, a pull-out miniature dictionary, and language-learning exercises that take the form of games and puzzles. This book emphasises on the practical Russian that travellers need when getting around in Moscow, St Petersburg, or outlying villages.
Описание: This book analyzes the impact of historical, political and sociocultural contexts on the reading, rewriting and translating of texts.
Название: Translating and Interpreting in Korean Contexts ISBN: 1138589519 ISBN-13(EAN): 9781138589513 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This volume explores how Koreans have engaged with other Asians and Westerners over time and in a range of contexts through the linguistic and cultural mediation of translators and interpreters.
Автор: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk Название: Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation ISBN: 3030049779 ISBN-13(EAN): 9783030049775 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 11878.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This volume covers descriptions and interpretations of social and cognitive phenomena and processes which emerge at the interface of languages and cultures in educational and translation contexts. It contains eleven papers, divided into two parts, which focus respectively on the issues of language and culture acquisition and a variety of translation practices (general language, literature, music translation) from socio-cultural and cognitive perspectives.
Описание: This edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru