The rich oral traditions of the Athabaskan Indians from southwestern Oregon are showcased in these pages for the first time. This volume features vivid and humorous tales of familiar Tricksters: Coyote, known for his unusual sexual prowess and escapades that often go awry; the vain and gullible Grizzly Bear; and Raccoon, often greedy and ever elusive. The collection also includes the less familiar but all-too-human stories of Pitch Woman, Little Man, the unicorn-like Hollering-Like-a-Person, and other local figures, all of which add to the wealth of Native oral literature in the Pacific Northwest.
In 1935 Elizabeth D. Jacobs conducted ethnographic fieldwork with survivors of several Athabaskan cultures living on the Siletz Reservation. Her work preserves the forty-seven stories recorded here as recounted by Upper Coquille consultant Coquelle Thompson Sr., an accomplished storyteller who lived through the Rogue River Wars of 1855–56. His tribal community was evicted from its homeland and resettled with other Athabaskan groups on the Siletz Reservation, where he lived for ninety years.
This volume offers a behind-the-scenes look at the collection of oral accounts, a sketch of Upper Coquille Athabaskan culture, an examination of Thompson’s storytelling, and extended analyses of four stories, including “Pitch Woman.” The reader is encouraged to “listen” to the stories with an ear attuned both to the storyteller himself and to the stories’ own cultural context.
Описание: For many communities around the world, the revitalization or at least the preservation of an indigenous language is a pressing concern. Understanding the issue involves far more than compiling simple usage statistics or documenting the grammar of a tongue--it requires examining the social practices and philosophies that affect indigenous language survival.<br><br> In presenting the case of Kaska, an endangered language in an Athabascan community in the Yukon, Barbra Meek asserts that language revitalization requires more than just linguistic rehabilitation; it demands a social transformation. The process must mend rips and tears in the social fabric of the language community that result from an enduring colonial history focused on termination. These 'disjunctures' include government policies conflicting with community goals, widely varying teaching methods and generational viewpoints, and even clashing ideologies within the language community. <br><br> This book provides a detailed investigation of language revitalization based on more than two years of active participation in local language renewal efforts. Each chapter focuses on a different dimension, such as spelling and expertise, conversation and social status, family practices, and bureaucratic involvement in local language choices. Each situation illustrates the balance between the desire for linguistic continuity and the reality of disruption. <br><br> We Are Our Language reveals the subtle ways in which different conceptions and practices--historical, material, and interactional--can variably affect the state of an indigenous language, and it offers a critical step toward redefining success and achieving revitalization.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru