The book is the first systematic study of the beginnings of psychoanalysis on Polish lands in Galicia (Austria-Hungary) and Congress Poland (Russia) during the partitions of Poland in the years between 1900 and 1918. The birth of the movement was presented on a broad cultural background, as an element of the assimilation processes among Polish Jews. At the same time, Freud's and Jung's theories began to gain popularity in Polish medical, philosophical, artistic and literary circles. By 1918, over a dozen articles on psychoanalysis had been published in Polish scientific and philosophical journals. Freud himself was vitally interested in this process, sending Ludwig Jekels to Krakow in the role of – as he wrote – an "apostle" of his theory in the circles of the Polish intelligentsia.
Worin besteht die europ?ische Mehrsprachigkeit? Was sind die Spezifika individueller Mehrsprachigkeit in Europa? Welche Beispiele f?r institutionelle Mehrsprachigkeit gibt es an europ?ischen Universit?ten und Schulen? Und wie mehrsprachig ist das Sprachenlaboratorium Luxemburg? Wie sehen verschiedene Luxemburger Institutionen die Sprachensituation? Und wie schl?gt sich Mehrsprachigkeit in literarischen Texten nieder? Mehrsprachigkeit und Interkulturalit?t bilden eine wesentliche Referenz der Erziehungslandschaft in Luxemburg und durchwirken alle Fachbereiche. Die Beitr?ge dieses Sammelbandes stellen grundlegende und zum Teil konkurrierende Aspekte dieser Entwicklung vor, die sich europ?isch verstehen.
Le sujet de la publication ?voque les divers aspects du plurilinguisme que ce recueil rassemble en mettant l’Europe et le Luxembourg au centre de ses r?flexions. Quelles sont les r?alit?s et les sp?cificit?s d’un plurilinguisme individuel europ?en ? Comment est-il v?cu de fa?on institutionnalis? et exemplaire au sein d’universit?s et d’?coles en Europe ? Comment faut-il imaginer le plurilinguisme du Luxembourg en tant que laboratoire langagier ? De quelle fa?on cette situation est-elle v?cue par les institutions luxembourgeoises ? De quelle mani?re impacte-t-elle les fictions litt?raires ? Le plurilinguisme et l’interculturalit? constituent d’?videntes pr?misses du profil de l’?ducation luxembourgeoise dont ils conditionnent toutes les expertises. Les communications de cette publication font le tour d’horizon de cette ?volution ? travers ses fondements parfois concurrentiels qui se veulent europ?ens.
Описание: Cet ouvrage de synthese s’adresse aux etudiants, enseignants, et chercheurs en didactique des langues etrangeres. Il est presente sous la forme d’un outil complet et maniable, qui cherche a faciliter le reperage et l’apprentissage des notions, tout en stimulant la reflexion et en soulignant les liens entre fondements theoriques et pratiques de classe. Apres une breve mise en perspective des apports et limites des principaux courants en didactique, l’auteur se tourne vers les travaux recents qui ouvrent de nouvelles pistes pour la didactique des langues. Les recherches sur la metacognition et les strategies, mais aussi sur l’approche par les taches dans le cadre sociocognitif, ainsi que les apports des theories socioculturelles d’inspiration vygotskienne et du courant litteratie sont presentes de facon claire et synthetique. Les passerelles theoriques entre les travaux portant sur la metacognition et les recherches interactionnistes d’inspiration vygotskienne sont mises en evidence, afin de faire emerger leurs convergences et leurs dimensions complementaires. Des questions de reflexion sont proposees a la fin de chaque chapitre. L’objectif principal de ce livre est de permettre au lecteur de se constituer un bagage theorique sur les travaux recents, tout en s’engageant dans un questionnement didactique. Un ouvrage de reference qui rend compte de facon synthetique des avancees significatives de ces dernieres annees, propose de nombreuses orientations de lecture et pose des jalons pour que puisse avancer la reflexion et que se renouvellent les approches et les pratiques de classe.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru