Описание: August Schleicher (1821-68) paved the way for modern historical linguistics with his `family tree` model of language relationships and his early reconstruction of Proto-Indo-European. This abridged English translation of the third edition of Schleicher`s 1861-2 Compendium appeared in 1874-7, and focuses on Indo-European and the classical languages.
It is often assumed that classical Sanskrit poetry and drama lack a concern with the tragic. However, as Bihani Sarkar makes clear in this book, this is far from the case. In the first study of tragedy in classical Sanskrit literature, Sarkar draws on a wide range of Sanskrit dramas, poems and treatises - much of them translated for the first time into English - to provide a complete history of the tragic in Indian literature from the second to the fourth centuries.
Looking at Kalidasa, the most celebrated writer of Sanskrit poetry and drama (kavya), this book argues that constructions of absence and grief are central to Kalidasa's compositions and that these 'tragic middles' are much more sophisticated than previously understood. For Kalidasa, tragic middles are modes of thinking, in which he confronts theological and philosophical issues. Through a close literary analysis of the tragic middle in five of his works, the Abhijсanasakuntala, the Raghuva?sa, the Kumarasambhava, the Vikramorvasiya and the Meghaduta, Sarkar demonstrates the importance of tragedy for classical Indian poetry and drama in the early centuries of the common era. These depictions from the Indian literary sphere, by their particular function and interest in the phenomenology of grief, challenge and reshape in a wholly new way our received understanding of tragedy.
Описание: Why This Book: Most of the books give you the transliteration of Mantra and Shlokas in English only. We have provided Sanskrit words in Devanagari script (a syllabic script used in writing Sanskrit) and transliterated into Roman script. It's a well-known scientific fact that Sanskrit Mantras have healing effects and also Neuroscience confirms "The Sanskrit effect." These Sanskrit Mantras encapsulate all the power of the cosmos in them to fully satisfy one's spiritual needs. Written in English, will help Every human being including people in English speaking countries. These Mantras have helped all devotees worldwide. Still many of us have not received these easily available blessings because these were written in Sanskrit language, hence here its provided in Sanskrit and English both to help Hindi speaking population and all speakers of English because it is recommended that every home should have this book. This book provides mantra for all those who are seeking a cure for the many incurable diseases from which so many suffer. Sanskrit word represents sound of the desired objects so Vedic seers strongly recommended contemplation on these Vedic mantras to invoke god of medicine and health who removes all fears and removes all diseases. Vedic people treated different diseases through Mantras. In this book you will get very powerful Mantra for protection from all diseases from god of Ayurveda medicine, Mantra to destroy the evil forces and enemies and for success in law suits, Mantra to Invoke Lord to remove the sin. Most Powerful mantras along with their English translation
Автор: Kochhar Rajesh Название: Sanskrit and the British Empire ISBN: 1032070501 ISBN-13(EAN): 9781032070506 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 5970.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Europe`s discovery of Sanskrit was a development of far-reaching historical significance in terms of intellectual curiosity, evangelical considerations, colonial administrative requirements, and political compulsions. The book critically analyses this interplay between Sanskrit texts and the imperial and colonial presence in India.
Описание: C.A. Storey’s Persian Literature: A Bio-Bibliographical Survey is the most authoritative reference work on the Persian written tradition, offering the names of authors and the titles of those of their works that have survived in the Persian language. Storey’s work is for the Persian manuscript tradition what Brockelmann’s is for the Arab world.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru