Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Mediating Practices in Translating Children`s Literature: Tackling Controversial Topics, Agnieszka Gicala, Joanna Dybiec-Gajer


Варианты приобретения
Цена: 11798.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Agnieszka Gicala, Joanna Dybiec-Gajer
Название:  Mediating Practices in Translating Children`s Literature: Tackling Controversial Topics
ISBN: 9783631818442
Издательство: Peter Lang
Классификация:

ISBN-10: 3631818440
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 318
Вес: 0.48 кг.
Дата издания: 08.12.2020
Серия: Kinder- und jugendkultur, -literatur und -medien
Язык: English
Издание: New ed
Иллюстрации: 32 illustrations, unspecified; 32 illustrations, unspecified
Размер: 21.01 x 14.81 x 2.24 cm
Читательская аудитория: Professional & vocational
Подзаголовок: Tackling controversial topics
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание:

The goal of the book is to investigate mediating practices used in translation of children’s and young adults’ fiction, focusing on transfer of contents considered controversial or unsuitable for young audiences. It shows how the macabre and cruelty, swear words and bioethical issues have been affected in translation across cultures and times. Analysing selected key texts from Grimms’ tales and Hoffmann’s Struwwelpeter to Roald Dahl’s fiction, it shows that mediating approaches, sometimes infringing upon the integrity of source texts, are still part of contemporary translation practices. The volume includes contributions of renowned TS scholars and practitioners, working with a variety of approaches from descriptive translation studies and literary criticism to translation pedagogy and museum studies.

The angle of looking into the topics is fresh and acute and I whole-heartedly recommend the book for readers from scholars to parents and school-teachers, for all adults taking a special interest in and cherishing children and their literature.

Riitta Oittinen, Tampere University, Finland


Дополнительное описание:

Translation studies, Translation of children’s literature, Translation strategies, Translation pedagogy, Museum studies, Controversial children’s books, Struwwelpeter, Grimms‘ tales, Janusz Korczak, Roald Dahl





Teaching Huckleberry Finn: Why and How to Present the Controversial Classic in the High School Classroom

Автор: Nogowski John
Название: Teaching Huckleberry Finn: Why and How to Present the Controversial Classic in the High School Classroom
ISBN: 1476674280 ISBN-13(EAN): 9781476674285
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 5821.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: "I am not sure I would call myself a scholar, yet I doubt there are many educators in America who have taken Mark Twain`s work into the places I have and come out on the other side. In the current political climate, I`m fearful that books that challenge us like Huckleberry Finn - books that are controversial - will be abandoned for fear of that controversy".

Translators, interpreters, and cultural negotiators: mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era

Автор: Federici, Federico M.
Название: Translators, interpreters, and cultural negotiators: mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era
ISBN: 113740003X ISBN-13(EAN): 9781137400031
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12577.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.

Mediating Emergencies and Conflicts

Автор: Federici
Название: Mediating Emergencies and Conflicts
ISBN: 1137553502 ISBN-13(EAN): 9781137553508
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12577.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Contributors to this volume discuss different types of emergencies and conflicts and how challenging these multilingual operational environments are for linguists. The growth in reach and number of international relief operations has exposed the limits of current research into these challenges. Evidence in disaster management studies suggests communication remains a major operational issue. This book calls for enhanced focus on the role of translators and interpreters in emergencies by discussing existing research and questions which have emerged from experience in the field. Contributions in this volume undeniably demonstrate the need for multidisciplinary studies in mediating multilingual emergencies. They consider emergencies in hospitals (Cox and L?zaro Guti?rrez), in disaster response (Dogan), in bespoke training to translators in fast-developing crises (O’Brien), and in planning responses in predictably dangerous habitats (Razumovskaya & Bartashova). The volume also illustrates scenarios in which discourse on language mediation shows bias by limiting political dialogues (Al Shehari), by conditioning news reporting (Skorokhod), and by enforcing stereotypical notions of linguists in wars (Gaunt).


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия