Building on an upsurge of interest in the Americanization of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market.
Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, the book analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Linda Pilliиre reveals the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes - including loss of meaning, voice, rhythm, and word play - often result in a more muted American edition. The book also sheds light on the role of the editor as mediator between original author and target reader, the prescriptive style guides used by US copy-editors and the power relations between agents active in the translation process. In doing so, it shows how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.
Автор: Huan Название: Journalistic Stance in Chinese and Australian Hard News ISBN: 9811307903 ISBN-13(EAN): 9789811307904 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 6986.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Further, using the appraisal framework, it identifies stance markers in news texts and examines the social-institutional and (inter)personal aspects of journalistic stance on the basis of insights gained from participant observation in news institutions in order to understand news-production processes.
Описание: This book interprets the close intimacy between poetry and painting from the perspective of intersemiotic translation, by providing a systematic examination of the bilingual and visual representation of landscape in the poetry of Wang Wei, a high Tang poet who won worldwide reputation.
Автор: Changpeng Huan Название: Journalistic Stance in Chinese and Australian Hard News ISBN: 9811345015 ISBN-13(EAN): 9789811345012 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 13974.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
Adopting a multi-perspective ontological approach to language in social life, this book investigates the concept of journalistic stance, defining it as a nexus of social practice rather than simply linguistic realizations. It focuses on the discursive aspect of journalistic stance in news texts to analyse the ways journalistic stances are enacted in Chinese and Australian print-media, hard-news reporting. Further, using the appraisal framework, it identifies stance markers in news texts and examines the social-institutional and (inter)personal aspects of journalistic stance on the basis of insights gained from participant observation in news institutions in order to understand news-production processes. It also highlights the articulation of news values and the exercise of symbolic power in each news-production context.
This book appeals to a wide range of researchers, such as discourse analysts in the field of news discourse and other scholars whose research is relevant to stance/evaluation, and those engaged in corpus-informed studies, along with those in the field journalism and communication.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru