Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Literature in Motion: Translating Multilingualism Across the Americas, Jones Ellen


Варианты приобретения
Цена: 19312.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-23
Ориентировочная дата поставки: конец Сентября - начало Октября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Jones Ellen
Название:  Literature in Motion: Translating Multilingualism Across the Americas
ISBN: 9780231203029
Издательство: Wiley
Издательство: Columbia University Press
Классификация:


ISBN-10: 0231203020
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 288
Вес: 0.57 кг.
Дата издания: 18.01.2022
Серия: Literature now
Язык: English
Размер: 22.86 x 15.24 x 1.91 cm
Читательская аудитория: Professional & vocational
Подзаголовок: Translating multilingualism across the americas
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: США
Описание: Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential. She examines the connection between translation and multilingualism and considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation.


Multilingualism Across the Lifespan

Автор: Rшyneland Unn, Blackwood Robert
Название: Multilingualism Across the Lifespan
ISBN: 036764682X ISBN-13(EAN): 9780367646820
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This innovative collection examines key questions on language diversity and multilingualism running through contemporary debates in psycholinguistics and sociolinguistics.

Where There Is Danger

Автор: Jurgenson Luba
Название: Where There Is Danger
ISBN: 164469039X ISBN-13(EAN): 9781644690390
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 3049.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Writer, professor, translator, and editor Luba Jurgenson lives between two languages - her native Russian and her adopted French. She recounts the coexistence of these two languages, as well as two bodies and two worlds, in an autobiographical text packed with fascinating anecdotes.

Translating in Town

Название: Translating in Town
ISBN: 1350091006 ISBN-13(EAN): 9781350091009
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 19008.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Translating in Town uncovers administrative and cultural multilingualism and translation practices in multilingual European communities during the long 19th century. Challenging the traditional narrative of nationalist, monolingual language ideologies, this book focuses instead upon translation policies which aimed to accommodate complex language situations with new democratic principles at local levels. Covering a time-frame from 1785 to 1914, chapters investigate towns and cities in the heartland of Europe, such as Barcelona, Milan and Vienna, as well as those on its outer rim, including Nicosia, Cork and Tampere. Highlighting the conflicts and negotiations that took place between official language(s), local language(s) and translation, the book explores the impact on both represented and non-represented monolingual and multilingual citizens. In so doing, Translating in Town highlights the subtle compromises obtained between official monolingualism, multilingualism and translation, and between competing views on official and private translation and transfer techniques, during this fascinating era of European history.

Where There Is Danger

Автор: Jurgenson Luba
Название: Where There Is Danger
ISBN: 1644690381 ISBN-13(EAN): 9781644690383
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 12197.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Writer, professor, translator, and editor Luba Jurgenson lives between two languages - her native Russian and her adopted French. She recounts the coexistence of these two languages, as well as two bodies and two worlds, in an autobiographical text packed with fascinating anecdotes.

Drama of Multilingualism: Literature Review and Liberation

Автор: Aleksic Gabrijela
Название: Drama of Multilingualism: Literature Review and Liberation
ISBN: 1648026206 ISBN-13(EAN): 9781648026201
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 8316.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Offers a synthesis of important topics in studying multilingualism: dynamic multilingualism, translanguaging, language policy, bilingual education, and bilingualism and cognition. The author integrates personal and dramatic experiences around most of the topics to show how they influence the lives of immigrants around the globe.

Drama of Multilingualism: Literature Review and Liberation

Автор: Aleksic Gabrijela
Название: Drama of Multilingualism: Literature Review and Liberation
ISBN: 1648026214 ISBN-13(EAN): 9781648026218
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 15523.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Offers a synthesis of important topics in studying multilingualism: dynamic multilingualism, translanguaging, language policy, bilingual education, and bilingualism and cognition. The author integrates personal and dramatic experiences around most of the topics to show how they influence the lives of immigrants around the globe.

Writing across Cultures: Narrative Transculturation in Latin America

Автор: Angel Rama
Название: Writing across Cultures: Narrative Transculturation in Latin America
ISBN: 0822352931 ISBN-13(EAN): 9780822352938
Издательство: Wiley EDC
Рейтинг:
Цена: 3773.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Ángel Rama was one of twentieth-century Latin America's most distinguished men of letters. Writing across Cultures is his comprehensive analysis of the varied sources of Latin American literature. Originally published in 1982, the book links Rama's work on Spanish American modernism with his arguments about the innovative nature of regionalist literature, and it foregrounds his thinking about the close relationship between literary movements, such as modernism or regionalism, and global trends in social and economic development.

In Writing across Cultures, Rama extends the Cuban anthropologist Fernando Ortiz's theory of transculturation far beyond Cuba, bringing it to bear on regional cultures across Latin America, where new cultural arrangements have been forming among indigenous, African, and European societies for the better part of five centuries. Rama applies this concept to the work of the Peruvian novelist, poet, and anthropologist José María Arguedas, whose writing drew on both Spanish and Quechua, Peru's two major languages and, by extension, cultures. Rama considered Arguedas's novel Los ríos profundos (Deep Rivers) to be the most accomplished example of narrative transculturation in Latin America. Writing across Cultures is the second of Rama's books to be translated into English.

Jin ping mei english translations

Автор: Lintao, Qi (monash University, Australia)
Название: Jin ping mei english translations
ISBN: 1138481157 ISBN-13(EAN): 9781138481152
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book investigates the translation, circulation, and reception of the 16th century classic Chinese novel Jin Ping Mei in English.

Translation solutions for many languages

Автор: Pym, Anthony (rovira I Virgili University, Spain)
Название: Translation solutions for many languages
ISBN: 1350058300 ISBN-13(EAN): 9781350058309
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 5542.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Many "translation solutions+? (often called "procedures, +? "techniques, +? or "strategies+?) have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages.

The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages.

The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes - this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else.

Retranslation: Translation, Literature and Reinterpretation

Автор: Sharon Deane-Cox
Название: Retranslation: Translation, Literature and Reinterpretation
ISBN: 1474275478 ISBN-13(EAN): 9781474275477
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 6018.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive process, and reasoning has so far been limited to considerations of progress, updating and challenge; there is even less in the way of empirical study.

This book seeks to redress the balance through its case studies on the initial translations and retranslations of Flaubert's Madame Bovary and Sand's pastoral tale La Mare au diable within the British literary context. What emerges is a detailed exposition of how and why these works have been retold, alongside a critical re-evaluation of existing lines of enquiry into retranslation. A flexible methodology for the study of retranslations is also proposed which draws on Systemic Functional Grammar, narratology, narrative theory and genetic criticism.

Perspectives on Literature and Translation

Название: Perspectives on Literature and Translation
ISBN: 1138210552 ISBN-13(EAN): 9781138210554
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7654.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way texts circulate between languages; and the way texts are received in translation by new audiences.

Translating Chinese Art and Modern Literature

Автор: Sun
Название: Translating Chinese Art and Modern Literature
ISBN: 1138549207 ISBN-13(EAN): 9781138549203
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия