In 1869, Hayyim Habshush, a Yemeni Jew, accompanied the European orientalist Joseph Hal vy on his archaeological tour of Yemen. Twenty years later, Habshush wrote A Vision of Yemen, a memoir of their travels, that provides a vivid account of daily life, religion, and politics. More than a simple travelogue, it is a work of trickster-tales, thick anthropological descriptions, and reflections on Jewish-Muslim relations. At its heart lies the fractious and intimate relationship between the Yemeni coppersmith and the "enlightened" European scholar and the collision between the cultures each represents. The book thus offers a powerful indigenous response to European orientalism.
This edition is the first English translation of Habshush's writings from the original Judeo-Arabic and Hebrew and includes an accessible historical introduction to the work. The translation maintains Habshush's gripping style and rich portrayal of the diverse communities and cultures of Yemen, offering a potent mixture of artful storytelling and cultural criticism, suffused with humor and empathy. Habshush writes about the daily lives of men and women, rich and poor, Jewish and Muslim, during a turbulent period of war and both Ottoman and European imperialist encroachment. With this translation, Alan Verskin recovers the lost voice of a man passionately committed to his land and people.
Автор: Claudia Hopkins Название: Orientalism in Spanish Art 1833-1956 ISBN: 1501345583 ISBN-13(EAN): 9781501345586 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 14256.00 р. Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание: Richly illustrated with exotic images, ranging from Moorish palaces fantastically imagined by the Romantic painter Genaro Perez Villaamil to paintings of everyday life in colonial Morocco by Mariano Bertuchi, this is the first history of Spanish Orientalist art in English. It shows how artists visualized Spain’s Islamic past (711-1492) and their nearest “Orient” in Morocco for audiences at home and abroad. With the exception of Fortuny, the book introduces many unfamiliar figures, such as Francisco Iturrino, who travelled with Matisse to Morocco, producing novel visions of the exotic. The state-funded annual Pintores de Africa exhibitions, never examined before, provide a vital perspective on how art served Franco’s colonial politics based on a “Hispano-Moroccan brotherhood”. Hopkins reveals that Spanish Orientalism was inflected by diverse issues (such as national identity, gender anxieties, colonialism, aesthetics) and put to a wide range of uses. The familiar understanding of Western Orientalism in terms of distinct opposition (East/West) is challenged.
Описание: Reclaiming al-Andalus focuses on the construction of the scholarly discipline of Orientalist studies in Spain. Special attention is paid to the impact that the elaboration of a series of historical interpretations of the legacy left by Muslim and Jewish culture in Spain had over the writing of national history in the period of the Bourbon Restoration. A historiographical account of Spains Orientalism tackles the problematized issues that both Arabist and Hebraist scholars sought to address. Orientalist scholarship thereby became inextricably linked to different interpretations of the historical shaping of Spanish national identity. Political circumstances of the day impacted on the approach these scholars took as they engaged with the Iberian Semitic past. And this at a critical moment in the crystallization of modern Spanish nationalism. A common thread running through the work of these Orientalist scholars was the tendency to nationalize or Hispanicize cultural activity of the Semitic populations that lived on the Iberian Peninsula in medieval times. This Hispanizication was instrumentalized in diverse ways in order to serve nation-building efforts. Hence Orientalist scholarship became integrated into the national debates that were shaping Spanish cultural and political life at the turn of the century. Reclaiming al-Andalus explains how regenerationist projects taking form after the national crisis of 1898, and different polemical discussions around religion-state affairs, deeply influenced the writings of academic Orientalism. The intertwined connection between Orientalist scholarship and nationalist debates in Spain has hitherto been understudied. This book not only contributes to the general debate on modern Orientalism, but most importantly presents a profound new viewpoint to the ongoing debate on the conflictive history of Spanish nationalism.
Описание: The German lacuna in Edward Said’s 'Orientalism' has produced varied studies of German cultural and academic Orientalisms. So far the domains of German politics and scholarship have not been conflated to probe the central power/knowledge nexus of Said’s argument. Seeking to fill this gap, the diplomatic career and scholarly-literary productions of the centrally placed Friedrich Rosen serve as a focal point to investigate how politics influenced knowledge generated about the “Orient” and charts the roles knowledge played in political decision-making regarding extra-European regions. This is pursued through analyses of Germans in British imperialist contexts, cultures of lowly diplomatic encounters in Middle Eastern cities, Persian poetry in translation, prestigious Orientalist congresses in northern climes, leveraging knowledge in high-stakes diplomatic encounters, and the making of Germany’s Islam policy up to the Great War. Politics drew on bodies of knowledge and could promote or hinder scholarship. Yet, scholars never systemically followed empire in its tracks but sought their own paths to cognition. On their own terms or influenced by “Oriental” savants they aligned with politics or challenged claims to conquest and rule.
Описание: Through literary and historical readings, this book explores how France was haunted by the violence of its colonial efforts in Algeria. Employing literary, philosophical, and archival analyses, it provides a new perspective on literary works from the French colonial period, while addressing questions of history, trauma, memory, and culture.
Описание: Through literary and historical readings, this book explores how France was haunted by the violence of its colonial efforts in Algeria. Employing literary, philosophical, and archival analyses, it provides a new perspective on literary works from the French colonial period, while addressing questions of history, trauma, memory, and culture.
Автор: Tom McInally Название: George Strachan of the Mearns: Seventeenth Century Orientalist ISBN: 1474466222 ISBN-13(EAN): 9781474466226 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 15048.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The book explains the voyages that the Catholic exile took to many of the Catholic courts of Europe as a scholar and spy before turning eastwards to embark upon a 22 year journey around the Ottoman, Safavid and Mughal empires. By becoming fully literate in Arabic and Farsi he was able to gain a unique knowledge of Eastern societies. Strachan's collection of Arabic and Farsi texts on Islam, philosophy and humanities, which he translated and sent to Europe for the advancement of European knowledge of Islam and Islamic societies, became Strachan's real intellectual legacy.Tom McInally provides further insight into King James VI's dealing with the papacy in the years immediately before his accession to the English throne. He explains European traders' involvement in the Silk Road and provides an insight into the early ventures of the East India Company in Iran and India. He outlines Catholic missionary involvement and progress in the Middle East and India in the early 17th century and lists the surviving Arabic and Persian manuscripts that Strachan donated to scholars in Rome. He shows, through the example of Strachan's own family, the pressures on some of Scotland's aristocracy and gentry to convert to Calvinism from 'the Old Faith'.
In 1869, Hayyim Habshush, a Yemeni Jew, accompanied the European orientalist Joseph Hal vy on his archaeological tour of Yemen. Twenty years later, Habshush wrote A Vision of Yemen, a memoir of their travels, that provides a vivid account of daily life, religion, and politics. More than a simple travelogue, it is a work of trickster-tales, thick anthropological descriptions, and reflections on Jewish-Muslim relations. At its heart lies the fractious and intimate relationship between the Yemeni coppersmith and the "enlightened" European scholar and the collision between the cultures each represents. The book thus offers a powerful indigenous response to European orientalism.
This edition is the first English translation of Habshush's writings from the original Judeo-Arabic and Hebrew and includes an accessible historical introduction to the work. The translation maintains Habshush's gripping style and rich portrayal of the diverse communities and cultures of Yemen, offering a potent mixture of artful storytelling and cultural criticism, suffused with humor and empathy. Habshush writes about the daily lives of men and women, rich and poor, Jewish and Muslim, during a turbulent period of war and both Ottoman and European imperialist encroachment. With this translation, Alan Verskin recovers the lost voice of a man passionately committed to his land and people.
Описание: Examines the formation of nineteenth century intelligentsia print publics in the former Soviet republic of Georgia both anthropologically and historically. At once somehow part of Europe, at least aspirationally, and yet rarely recognised by others as such, Georgia attempted to forge European style publics as a strong claim to European identity.
Gyorgy Hazai was one of the eminent scholars of Turkology of the 20th-21st century. Inspired by Arminius Vambery, pupil of Gyula Nemeth, colleague of Tibor Halasi-Kun, Andreas Tietze, Louis Bazin, Alessio Bombaci, Barbara Kellner-Heinkele and so many others who have determined this field of research in the past century. He enhanced the scholarly methodology by introducing the numerological approach to linguistics. His devotion to the field has created a remarkable ?uvre.
It is with true love that we recommend this volume to the attention of those who are interested in the history of Turkology. We are offering an insight into the tough decades of the second half of the 20th century. The time when it was not easy for a scholar from Hungary to live for academia and remain human. As the author put it: "You’ve got to stand your ground in heavy headwinds and also find the quiet lee side."
Описание: The Orientalist romance, in the late medieval period and in modernity, is emblematic of popular attitudes towards the East. This book, the first full-length cross-period comparison of medieval and modern Orientalist romances, offers detailed case studies on how these texts represent sameness and difference in gender, ethnicity, and religion.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru