Описание: El presente volumen aborda la traducci?n e interpretaci?n institucional con un triple enfoque: a) su aplicaci?n social; b) las tendencias profesionales; y, c) la innovaci?n did?ctica en la ense?anza universitaria.
Respecto a su aplicaci?n social, los primeros cap?tulos tratan la traducci?n e interpretaci?n como una herramienta esencial que permite superar barreras tanto ling??sticas como culturales en situaciones de emergencia y acceder a derechos fundamentales mediante el empoderamiento de las mujeres en procedimientos de asistencia y atenci?n en contextos de violencia de g?nero.
El posterior an?lisis y descripci?n de diversos entornos profesionales en contextos institucionales permiten detectar y extraer las competencias que los profesionales necesitan para poder hacer frente a los nuevos desaf?os a los que se enfrentan en el nuevo paisaje profesional dibujado por los acontecimientos hist?ricos de los ?ltimos tiempos.
En cuanto a la innovaci?n did?ctica, el volumen presenta nuevas metodolog?as docentes y acciones formativas que incluyen, entre otras, el empleo de la m?sica y el mindfulness en el aula de interpretaci?n, el uso de las nuevas tecnolog?as para la formaci?n de int?rpretes a distancia y la posedici?n como herramienta did?ctica en el aula de traducci?n.