Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Memory and Identity, Pilli?re, Linda


Варианты приобретения
Цена: 19906.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-08-18
Ориентировочная дата поставки: конец Сентября - начало Октября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Pilli?re, Linda
Название:  Memory and Identity
ISBN: 9781032012841
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:





ISBN-10: 1032012846
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 210
Вес: 0.57 кг.
Дата издания: 24.10.2022
Серия: Memory studies: global constellations
Язык: English
Иллюстрации: 5 halftones, black and white; 5 illustrations, black and white
Размер: 234 x 156
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Подзаголовок: Ghosts of the past in the english-speaking world
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз


Автор: Costa, Paulo (federal University Of Rio De Janeiro, Brazil) Pilli, Ronaldo (university Of Campinas, Brazil) Pinheiro, Sergio (universidade Federal Flu
Название: Michael wilford with michael wilford and partners, wilford schupp architekten and others:selected buildings and projects 1992-2012
ISBN: 1908967056 ISBN-13(EAN): 9781908967053
Издательство: Неизвестно
Рейтинг:
Цена: 5139.00 р.
Наличие на складе: Поставка под заказ.

Описание:

This highly accessible translation of the classic story of Sundiata, a real king who ruled the empire of Mali just south of the Sahara desert from 1235-55, engages readers while introducing African culture and oral tradition used in Africa.

Historian D. T. Niane received this version of the Sundiata epic from Djeli

(griot) Mamoudou Kouyate. It has been twice translated, from Malinke (or

Mandingo) into French, and then into English. The result is a prose novel, with explanatory endnotes.

This Revised Edition includes additional material that enhances the story and helps readers better understand the context in which this popular story is set: Background information (geography, religion, society and politics); Oral Tradition, Pronunciation, and Spelling; and a Who`s Who of Characters / Glossary of Places.

Fascinating and accessible to all, this is an epic story which should rank with the Iliad and the Odyssey as one of the world`s great adventure stories.

Intralingual Translation of British Novels: A Multimodal Stylistic Perspective

Автор: Pilliиre Linda, McIntyre Dan, Nuttall Louise
Название: Intralingual Translation of British Novels: A Multimodal Stylistic Perspective
ISBN: 1350151874 ISBN-13(EAN): 9781350151871
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 26136.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Building on an upsurge of interest in the Americanization of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market.

Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, the book analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Linda Pilliиre reveals the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes - including loss of meaning, voice, rhythm, and word play - often result in a more muted American edition. The book also sheds light on the role of the editor as mediator between original author and target reader, the prescriptive style guides used by US copy-editors and the power relations between agents active in the translation process. In doing so, it shows how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.

Carbonyl Compounds and Derivatives

Автор: Pilli Ronaldo
Название: Carbonyl Compounds and Derivatives
ISBN: 1788017838 ISBN-13(EAN): 9781788017831
Издательство: Royal Society of Chemistry
Рейтинг:
Цена: 21118.00 р.
Наличие на складе: Нет в наличии.

Описание: Originally published in Portuguese, this book is divided into three sections which merge aspects of valence bond and molecular orbital theories in order to discuss structural and physico-chemical properties.

Pathology Practicals and Quick Review

Автор: Ganga S. Pilli
Название: Pathology Practicals and Quick Review
ISBN: 8194125405 ISBN-13(EAN): 9788194125402
Издательство: CBS India
Рейтинг:
Цена: 4964.00 р.
Наличие на складе: Нет в наличии.

Описание: This thoroughly revised and updated edition presents information on pathology in a student-friendly manner. It has been written in a simple and lucid style and includes illustrations for the benefit of all students studying pathology in various fields of medical sciences including MBBS, dental, AYUSH courses, and medical laboratory technology.

Intralingual Translation of British Novels: A Multimodal Stylistic Perspective

Автор: Linda Pilliere
Название: Intralingual Translation of British Novels: A Multimodal Stylistic Perspective
ISBN: 1350233196 ISBN-13(EAN): 9781350233195
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 4592.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Shortlisted for the ESSE 2022 Book AwardsShortlisted for the 2022 SAES / AFEA Research PrizeBuilding on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children’s fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market.Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pilliere analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pilliere explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes – including loss of meaning, voice, rhythm and word play – often result in a more muted American edition. In doing so, she reveals how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия