Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Making Wawa: The Genesis of Chinook Jargon, George Lang


Варианты приобретения
Цена: 5320.00р.
Кол-во:
 о цене
Наличие: Отсутствует. Возможна поставка под заказ.

При оформлении заказа до: 2025-08-04
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: George Lang
Название:  Making Wawa: The Genesis of Chinook Jargon
ISBN: 9780774815277
Издательство: Wiley EDC
Классификация:





ISBN-10: 0774815272
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 216
Вес: 0.33 кг.
Дата издания: 2009-07-01
Серия: Teacher education yearbook xxvi building upon inspirations and aspirations with hope, courage, and strength
Язык: English
Издание: Softcover reprint of
Иллюстрации: 34 tables, black and white; 24 line drawings, black and white; 4 halftones, black and white; 28 illustrations, black and white
Размер: 153 x 228 x 21
Читательская аудитория: Postgraduate, research & scholarly
Основная тема: Historical & comparative linguistics,Language: reference & general,linguistics, FOREIGN LANGUAGE STUDY / Indigenous Languages of the Americas,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comp
Подзаголовок: How barack obama, media mockery of terrorist threats, liberals who want to kill talk radio, the self-serving congress, companies that help iran, and washington lobbyists for foreign governments are scamming us...and what to do about it
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: A two-edged sword of reconciliation and betrayal, Chinook Jargon (aka Wawa) arose at the interface of “Indian” and “White” societies in the Pacific Northwest. Wawa’s sources lie first in the language of the Chinookans who lived along the lower Columbia River, but also with the Nootkans of the outer coast of Vancouver Island. With the arrival of the fur trade, the French voyageurs provided additional vocabulary and cultural practices. Over the next decades, ensuing epidemics and the Oregon Trail transformed the Chinookans and their homeland, and Wawa became a diaspora language in which many communities seek some trace of their past. A previously unpublished glossary of Wawa circa 1825 is included as an appendix to this volume.
Дополнительное описание:

Acknowledgments

A Note on Orthography

Introduction

1 The Nootka Jargon

2 Pidgin Chinook

3 Approximations at Astoria

4 The Hothouse of Fort Vancouver

5 Waves of Wawa

Conclusion

Appendix – Ma



Strange Vernaculars: How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English

Автор: Sorensen Janet
Название: Strange Vernaculars: How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English
ISBN: 0691210748 ISBN-13(EAN): 9780691210742
Издательство: Wiley
Рейтинг:
Цена: 4435.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century Britain

While eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied--from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period--less well-known are the era's popular collections of odd slang, criminal argots, provincial dialects, and nautical jargon. Strange Vernaculars delves into how these published works presented the supposed lexicons of the "common people" and traces the ways that these languages, once shunned and associated with outsiders, became objects of fascination in printed glossaries--from The New Canting Dictionary to Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue--and in novels, poems, and songs, including works by Daniel Defoe, John Gay, Samuel Richardson, Robert Burns, and others.

Janet Sorensen argues that the recognition and recovery of outsider languages was part of a transition in the eighteenth century from an aristocratic, exclusive body politic to a British national community based on the rhetoric of inclusion and liberty, as well as the revaluing of a common British past. These representations of the vernacular made room for the "common people" within national culture, but only after representing their language as "strange." Such strange and estranged languages, even or especially in their obscurity, came to be claimed as British, making for complex imaginings of the nation and those who composed it. Odd cant languages, witty slang phrases, provincial terms newly valued for their connection to British history, or nautical jargon repurposed for sentimental connections all toggle, in eighteenth-century jest books, novels, and poems, between the alluringly alien and familiarly British.

Shedding new light on the history of the English language, Strange Vernaculars explores how eighteenth-century British literature transformed the patois attributed to those on the margins into living symbols of the nation.

Examples of slang from Strange Vernaculars


  • bum-boat woman: one who sells bread, cheese, greens, and liquor to sailors from a small boat alongside a ship

  • collar day: execution day

  • crewnting: groaning, like a grunting horse

  • gentleman's companion: lice

  • gingerbread-work: gilded carvings of a ship's bow and stern

  • luggs: ears

  • mort: a large amount

  • thraw: to argue hotly and loudly

Strange Vernaculars: How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English

Автор: Sorensen Janet
Название: Strange Vernaculars: How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English
ISBN: 0691169020 ISBN-13(EAN): 9780691169026
Издательство: Wiley
Рейтинг:
Цена: 7128.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century Britain

While eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied--from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period--less well-known are the era's popular collections of odd slang, criminal argots, provincial dialects, and nautical jargon. Strange Vernaculars delves into how these published works presented the supposed lexicons of the "common people" and traces the ways that these languages, once shunned and associated with outsiders, became objects of fascination in printed glossaries--from The New Canting Dictionary to Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue--and in novels, poems, and songs, including works by Daniel Defoe, John Gay, Samuel Richardson, Robert Burns, and others.

Janet Sorensen argues that the recognition and recovery of outsider languages was part of a transition in the eighteenth century from an aristocratic, exclusive body politic to a British national community based on the rhetoric of inclusion and liberty, as well as the revaluing of a common British past. These representations of the vernacular made room for the "common people" within national culture, but only after representing their language as "strange." Such strange and estranged languages, even or especially in their obscurity, came to be claimed as British, making for complex imaginings of the nation and those who composed it. Odd cant languages, witty slang phrases, provincial terms newly valued for their connection to British history, or nautical jargon repurposed for sentimental connections all toggle, in eighteenth-century jest books, novels, and poems, between the alluringly alien and familiarly British.

Shedding new light on the history of the English language, Strange Vernaculars explores how eighteenth-century British literature transformed the patois attributed to those on the margins into living symbols of the nation.

Examples of slang from Strange Vernaculars

  • bum-boat woman: one who sells bread, cheese, greens, and liquor to sailors from a small boat alongside a ship
  • collar day: execution day
  • crewnting: groaning, like a grunting horse
  • gentleman's companion: lice
  • gingerbread-work: gilded carvings of a ship's bow and stern
  • luggs: ears
  • mort: a large amount
  • thraw: to argue hotly and loudly

ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия