During the first half of the twentieth century, Japanese immigrants entered Brazil by the tens of thousands. In more recent decades that flow has been reversed: more than 200,000 Japanese-Brazilians and their families have relocated to Japan. Examining these significant but rarely studied transnational movements and the experiences of Japanese-Brazilians, the essays in Searching for Home Abroad rethink complex issues of ethnicity and national identity. The contributors—who represent a number of nationalities and disciplines themselves—analyze how the original Japanese immigrants, their descendants in Brazil, and the Japanese-Brazilians in Japan sought to fit into the culture of each country while confronting both prejudice and discrimination.
The concepts of home and diaspora are engaged and debated throughout the volume. Drawing on numerous sources—oral histories, interviews, private papers, films, myths, and music—the contributors highlight the role ethnic minorities have played in constructing Brazilian and Japanese national identities. The essayists consider the economic and emotional motivations for migration as well as a range of fascinating cultural outgrowths such as Japanese secret societies in Brazil. They explore intriguing paradoxes, including the feeling among many Japanese-Brazilians who have migrated to Japan that they are more "Brazilian" there than they were in Brazil. Searching for Home Abroad will be of great interest to scholars of immigration and ethnicity in the Americas and Asia.
Описание: This book explores the Japanese emigration to the planned colony of Bastos in Sao Paulo, Brazil in the early twentieth century. Using interviews and fieldwork done in both Bastos and Japan, Ethel Kosminsky analyzes the consequences of these temporary labor migrations on the immigrants and their families.
In A Discontented Diaspora, Jeffrey Lesser investigates broad questions of ethnicity, the nature of diasporic identity, and Brazilian culture. He does so by exploring particular experiences of young Japanese Brazilians who came of age in São Paulo during the 1960s and 1970s, an intensely authoritarian period of military rule. The most populous city in Brazil, São Paulo was also the world’s largest “Japanese” city outside of Japan by 1960. Believing that their own regional identity should be the national one, residents of São Paulo constantly discussed the relationship between Brazilianness and Japaneseness. As second-generation Nikkei (Brazilians of Japanese descent) moved from the agricultural countryside of their immigrant parents into various urban professions, they became the “best Brazilians” in terms of their ability to modernize the country and the “worst Brazilians” because they were believed to be the least likely to fulfill the cultural dream of whitening. Lesser analyzes how Nikkei both resisted and conformed to others’ perceptions of their identity as they struggled to define and claim their own ethnicity within São Paulo during the military dictatorship.
Lesser draws on a wide range of sources, including films, oral histories, wanted posters, advertisements, newspapers, photographs, police reports, government records, and diplomatic correspondence. He focuses on two particular cultural arenas—erotic cinema and political militancy—which highlight the ways that Japanese Brazilians imagined themselves to be Brazilian. As he explains, young Nikkei were sure that their participation in these two realms would be recognized for its Brazilianness. They were mistaken. Whether joining banned political movements, training as guerrilla fighters, or acting in erotic films, the subjects of A Discontented Diaspora militantly asserted their Brazilianness only to find that doing so reinforced their minority status.
In A Discontented Diaspora, Jeffrey Lesser investigates broad questions of ethnicity, the nature of diasporic identity, and Brazilian culture. He does so by exploring particular experiences of young Japanese Brazilians who came of age in São Paulo during the 1960s and 1970s, an intensely authoritarian period of military rule. The most populous city in Brazil, São Paulo was also the world’s largest “Japanese” city outside of Japan by 1960. Believing that their own regional identity should be the national one, residents of São Paulo constantly discussed the relationship between Brazilianness and Japaneseness. As second-generation Nikkei (Brazilians of Japanese descent) moved from the agricultural countryside of their immigrant parents into various urban professions, they became the “best Brazilians” in terms of their ability to modernize the country and the “worst Brazilians” because they were believed to be the least likely to fulfill the cultural dream of whitening. Lesser analyzes how Nikkei both resisted and conformed to others’ perceptions of their identity as they struggled to define and claim their own ethnicity within São Paulo during the military dictatorship.
Lesser draws on a wide range of sources, including films, oral histories, wanted posters, advertisements, newspapers, photographs, police reports, government records, and diplomatic correspondence. He focuses on two particular cultural arenas—erotic cinema and political militancy—which highlight the ways that Japanese Brazilians imagined themselves to be Brazilian. As he explains, young Nikkei were sure that their participation in these two realms would be recognized for its Brazilianness. They were mistaken. Whether joining banned political movements, training as guerrilla fighters, or acting in erotic films, the subjects of A Discontented Diaspora militantly asserted their Brazilianness only to find that doing so reinforced their minority status.
Автор: Martins Junior, Angelo Название: Moving Difference ISBN: 0367376520 ISBN-13(EAN): 9780367376529 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Analysing the lived experiences and narratives of Brazilians in London, Moving Difference gives an ethnographic understanding in studies of migration by demonstrating how social differences, rooted in colonial legacies, are constantly being re-created and negotiated in everyday making of the global world.
Автор: Martins Junior, Angelo Название: Moving difference ISBN: 0367515695 ISBN-13(EAN): 9780367515690 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 5970.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Analysing the lived experiences and narratives of Brazilians in London, Moving Difference gives an ethnographic understanding in studies of migration by demonstrating how social differences, rooted in colonial legacies, are constantly being re-created and negotiated in everyday making of the global world.
Doing business internationally requires understanding not only other languages, but even more so the business practices and cultures of other countries. In the case of Brazilians working with Americans, a fundamental difference for all parties to understand is that Brazilian business culture is based on developing personal relationships between business partners, while American businesspeople often prefer to get down to hard "facts and figures" quickly, with fewer personal preliminaries. Negotiating such differences is crucial to creating successful business relationships between the two countries, and this book is designed to help businesspeople do just that.
Brazilians Working With Americans presents ten short case studies that effectively illustrate many of the cultural factors that come into play when North American business professionals work in Brazil. The authors summarize each case and the aspects of culture it involves, and American and Brazilian executives comment on the cultural differences highlighted by that case. A list of topics and questions for discussion also help draw out the lessons of each business situation. To make the book equally useful to Brazilians and Americans (whether businesspeople or language students), the entire text is presented in both English and Portuguese. In addition, Apple QuickTime movies of the executives' comments, which allow viewers to see and hear native speakers of both languages, are available on the Internet at www.laits.utexas.edu/orkelm/casos/intro.html.
Faced with an aging workforce, Japanese firms are hiring foreign workers in ever-increasing numbers. In 1990 Japan's government began encouraging the migration of Nikkeijin (overseas Japanese) who are presumed to assimilate more easily than are foreign nationals without a Japanese connection. More than 250,000 Nikkeijin, mainly from Brazil, now work in Japan. The interactions between Nikkeijin and natives, says Joshua Hotaka Roth, play a significant role in the emergence of an increasingly multicultural Japan. He uses the experiences of Japanese Brazilians in Japan to illuminate the racial, cultural, linguistic, and other criteria groups use to distinguish themselves from one another. Roth's analysis is enriched by on-site observations at festivals, in factories, and in community centers, as well as by interviews with workers, managers, employment brokers, and government officials.Considered both "essentially Japanese" and "foreign," nikkeijin benefit from preferential immigration policy, yet face economic and political strictures that marginalize them socially and deny them membership in local communities. Although the literature on immigration tends to blame native blue-collar workers for tense relations with migrants, Roth makes a compelling case for a more complex definition of the relationships among class, nativism, and foreign labor. Brokered Homeland is enlivened by Roth's own experience: in Japan, he came to think of himself as nikkeijin, rather than as Japanese-American.
Автор: Roth Joshua Hotaka Название: Brokered Homeland: Japanese Brazilian Migrants in Japan ISBN: 0801488087 ISBN-13(EAN): 9780801488085 Издательство: Wiley EDC Рейтинг: Цена: 4803.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
Faced with an aging workforce, Japanese firms are hiring foreign workers in ever-increasing numbers. In 1990 Japan's government began encouraging the migration of Nikkeijin (overseas Japanese) who are presumed to assimilate more easily than are foreign nationals without a Japanese connection. More than 250,000 Nikkeijin, mainly from Brazil, now work in Japan. The interactions between Nikkeijin and natives, says Joshua Hotaka Roth, play a significant role in the emergence of an increasingly multicultural Japan. He uses the experiences of Japanese Brazilians in Japan to illuminate the racial, cultural, linguistic, and other criteria groups use to distinguish themselves from one another. Roth's analysis is enriched by on-site observations at festivals, in factories, and in community centers, as well as by interviews with workers, managers, employment brokers, and government officials.Considered both "essentially Japanese" and "foreign," nikkeijin benefit from preferential immigration policy, yet face economic and political strictures that marginalize them socially and deny them membership in local communities. Although the literature on immigration tends to blame native blue-collar workers for tense relations with migrants, Roth makes a compelling case for a more complex definition of the relationships among class, nativism, and foreign labor. Brokered Homeland is enlivened by Roth's own experience: in Japan, he came to think of himself as nikkeijin, rather than as Japanese-American.
Описание: Sentiments, Language, and the Arts: The Japanese-Brazilian Heritage explores the complex feelings of Japanese immigrants in Brazil, focusing on their yearning for “home” as a way of interpreting the shifting nature of their identity. To understand the immigrants’ lives and feelings from their own perspective, Hosokawa looks closely at their poetry, linguistic activities such as the borrowing of Portuguese words, amateur speech contests, and a fantasy about the shared origins of Japanese and the Brazilian indigenous language Tupi. He also examines the issue of group identity through the performing arts, analyzing the reception of Japanese sopranos who sang the title role in Madam Butterfly, participation in Carnival parades, and the oral storytelling of their history in popular narratives called rokyoku . Translated from Japanese by Paul Warham.
Автор: Walsh, Katie Название: Transnational Migration and Home in Older Age ISBN: 1138887862 ISBN-13(EAN): 9781138887862 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22968.00 р. Наличие на складе: Нет в наличии.
Автор: Salih, Ruba Название: Gender in Transnationalism ISBN: 041526703X ISBN-13(EAN): 9780415267038 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 21437.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru