The Royal Treasuries of the Spanish Empire in America provides records of Spanish colonial treasuries of various New World administrative centers. In this volume, the fourth in the series, the authors have compiled quantitative date on the fiscal structure of the presidency of Quito that will be an invaluable source for reconstructing the economic, political, and social history of eighteenth-century Ecuador.
The Royal Treasuries of the Spanish Empire in America provides records of Spanish colonial treasuries of various New World administrative centers. In this volume, the fourth in the series, the authors have compiled quantitative date on the fiscal structure of the presidency of Quito that will be an invaluable source for reconstructing the economic, political, and social history of eighteenth-century Ecuador.
Описание: In 1570's New Kingdom of Granada (modern Colombia), a new generation of mestizo (half-Spanish, half-indigenous) men sought positions of increasing power in the colony's two largest cities. In response, Spanish nativist factions zealously attacked them as unequal and unqualified, unleashing an intense political battle that lasted almost two decades. At stake was whether membership in the small colonial community and thus access to its most lucrative professions should depend on limpieza de sangre (blood purity) or values-based integration (Christian citizenship). A Tale of Two Granadas examines the vast, trans-Atlantic transformation of political ideas about subjecthood that ultimately allowed some colonial mestizos and indios ladinos (acculturated natives) to establish urban citizenship alongside Spaniards in colonial Santafe de Bogota and Tunja. In a spirit of comparison, it illustrates how some of the descendants of Spain's last Muslims appealed to the same new conceptions of citizenship to avoid disenfranchisement in the face of growing prejudice.
In recent years, the historiography of nineteenth-century Spain and Latin America has been invigorated by interdisciplinary engagement with scholars working on topics such as empire, slavery, abolition, race, identity, and captivity. No scholar better exemplified these developments than Christopher Schmidt-Nowara, a specialist on Spain and its Caribbean colonies in Cuba and Puerto Rico. A brilliant career was cut short in 2015 when he died at the age of 48. Rethinking Atlantic Empire takes Schmidt-Nowara’s work as a point of departure, charting scholarly paths that move past reductive national narratives and embrace transnational approaches to the entangled empires of the Atlantic world.
Описание: Explores the legal relationships of enslaved people and their descendants during the sixteenth and seventeenth centuries in Spanish America. This book lays out the history of Iberian slavery, explores its role in the Spanish Indies, and shows how Africans and their descendants used the legal system as they established their place in society.
Автор: Earle Название: The Body of the Conquistador ISBN: 1107693292 ISBN-13(EAN): 9781107693296 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 3643.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Could European bodies thrive in the Indies? Would Indians turn into Spaniards if they ate Spanish food? This fascinating history of food, colonisation and race shows that attitudes about food were fundamental to European colonialism and understandings of physical difference in the Age of Discovery.
Автор: Stolley Название: Domesticating Empire ISBN: 0826519385 ISBN-13(EAN): 9780826519382 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 9841.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Why has the work of writers in eighteenth-century Latin America been forgotten? During the eighteenth century, enlightened thinkers in Spanish territories in the Americas engaged in lively exchanges with their counterparts in Europe and Anglo-America about a wide range of topics of mutual interest, responding in the context of increasing racial and economic diversification. Yet despite recent efforts to broaden our understanding of the global Enlightenment, the Ibero-American eighteenth century has often been overlooked. Through the work of five authors--José de Oviedo y Baños, Juan Ignacio Molina, Félix de Azara, Catalina de Jesús Herrera, and José Martin Félix de Arrate--Domesticating Empire explores the Ibero-American Enlightenment as a project that reflects both key Enlightenment concerns and the particular preoccupations of Bourbon Spain and its territories in the Americas. At a crucial moment in Spain's imperial trajectory, these authors domesticate topics central to empire--conquest, Indians, nature, God, and gold--by making them familiar and utilitarian. As a result, their works later proved resistant to overarching schemes of Latin American literary history and have been largely forgotten. Nevertheless, eighteenth-century Ibero-American writing complicates narratives about both the Enlightenment and Latin American cultural identity.
Winner, Premio Flora Tristán Al Mejor Libro, Peru Section, Latin American Studies Association, 2019
After the Spanish victories over the Inca claimed Tawantinsuyu for Charles V in the 1530s, native Andeans undertook a series of perilous trips from Peru to the royal court in Spain. Ranging from an indigenous commoner entrusted with delivering birds of prey for courtly entertainment to an Inca prince who spent his days amid titles, pensions, and other royal favors, these sojourners were both exceptional and paradigmatic. Together, they shared a conviction that the sovereign’s absolute authority would guarantee that justice would be done and service would receive its due reward. As they negotiated their claims with imperial officials, Amerindian peoples helped forge the connections that sustained the expanding Habsburg realm’s imaginary and gave the modern global age its defining character.
Andean Cosmopolitans recovers these travelers’ dramatic experiences, while simultaneously highlighting their profound influences on the making and remaking of the colonial world. While Spain’s American possessions became Spanish in many ways, the Andean travelers (in their cosmopolitan lives and journeys) also helped to shape Spain in the image and likeness of Peru. De la Puente brings remarkable insights to a narrative showing how previously unknown peoples and ideas created new power structures and institutions, as well as novel ways of being urban, Indian, elite, and subject. As indigenous people articulated and defended their own views regarding the legal and political character of the “Republic of the Indians,” they became state-builders of a special kind, cocreating the colonial order.
Offering an alternative narrative of the conquest of the Incas, Gonzalo Lamana both examines and shifts away from the colonial imprint that still permeates most accounts of the conquest. Lamana focuses on a key moment of transition: the years that bridged the first contact between Spanish conquistadores and Andean peoples in 1531 and the moment, around 1550, when a functioning colonial regime emerged. Using published accounts and array of archival sources, he focuses on questions of subalternization, meaning making, copying, and exotization, which proved crucial to both the Spaniards and the Incas. On the one hand, he re-inserts different epistemologies into the conquest narrative, making central to the plot often-dismissed, discrepant stories such as books that were expected to talk and year-long attacks that could only be launched under a full moon. On the other hand, he questions the dominant image of a clear distinction between Inca and Spaniard, showing instead that on the battlefield as much as in everyday arenas such as conversion, market exchanges, politics, and land tenure, the parties blurred into each other in repeated instances of mimicry.
Lamana’s redefinition of the order of things reveals that, contrary to the conquerors’ accounts, what the Spanairds achieved was a “domination without dominance.” This conclusion undermines common ideas of Spanish (and Western) superiority. It shows that casting order as a by-product of military action rests on a pervasive fallacy: the translation of military superiority into cultural superiority. In constant dialogue with critical thinking from different disciplines and traditions, Lamana illuminates how this new interpretation of the conquest of the Incas revises current understandings of Western colonialism and the emergence of still-current global configurations.
Offering an alternative narrative of the conquest of the Incas, Gonzalo Lamana both examines and shifts away from the colonial imprint that still permeates most accounts of the conquest. Lamana focuses on a key moment of transition: the years that bridged the first contact between Spanish conquistadores and Andean peoples in 1531 and the moment, around 1550, when a functioning colonial regime emerged. Using published accounts and array of archival sources, he focuses on questions of subalternization, meaning making, copying, and exotization, which proved crucial to both the Spaniards and the Incas. On the one hand, he re-inserts different epistemologies into the conquest narrative, making central to the plot often-dismissed, discrepant stories such as books that were expected to talk and year-long attacks that could only be launched under a full moon. On the other hand, he questions the dominant image of a clear distinction between Inca and Spaniard, showing instead that on the battlefield as much as in everyday arenas such as conversion, market exchanges, politics, and land tenure, the parties blurred into each other in repeated instances of mimicry.
Lamana’s redefinition of the order of things reveals that, contrary to the conquerors’ accounts, what the Spanairds achieved was a “domination without dominance.” This conclusion undermines common ideas of Spanish (and Western) superiority. It shows that casting order as a by-product of military action rests on a pervasive fallacy: the translation of military superiority into cultural superiority. In constant dialogue with critical thinking from different disciplines and traditions, Lamana illuminates how this new interpretation of the conquest of the Incas revises current understandings of Western colonialism and the emergence of still-current global configurations.
Описание: This book has been considered by academicians and scholars of great significance and value to literature. This forms a part of the knowledge base for future generations. So that the book is never forgotten we have represented this book in a print format as the same form as it was originally first published. Hence any marks or annotations seen are left intentionally to preserve its true nature.
A central tenet of Catholic religious practice, confession relies upon the use of language between the penitent and his or her confessor. In the sixteenth and seventeenth centuries, as Spain colonized the Quechua-speaking Andean world, the communication of religious beliefs and practices—especially the practice of confession—to the native population became a primary concern, and as a result, expansive bodies of Spanish ecclesiastic literature were translated into Quechua. In this fascinating study of the semantic changes evident in translations of Catholic catechisms, sermons, and manuals, Regina Harrison demonstrates how the translated texts often retained traces of ancient Andean modes of thought, despite the didactic lessons they contained.
In Sin and Confession in Colonial Peru, Harrison draws directly from confession manuals to demonstrate how sin was newly defined in Quechua lexemes, how the role of women was circumscribed to fit Old World patterns, and how new monetized perspectives on labor and trade were taught to the subjugated indigenous peoples of the Andes by means of the Ten Commandments. Although outwardly confession appears to be an instrument of oppression, the reformer Bartolomé de Las Casas influenced priests working in the Andes; through their agency, confessional practice ultimately became a political weapon to compel Spanish restitution of Incan lands and wealth. Bringing together an unprecedented study (and translation) of Quechua religious texts with an expansive history of Andean and Spanish transculturation, Harrison uses the lens of confession to understand the vast and telling ways in which language changed at the intersection of culture and religion.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru