Widely recognized by contemporaries as the most powerful theologian of his generation, Jean Gerson (1363-1429) dominated the stage of western Europe during a time of plague, fratricidal war, and religious schism. Yet modern scholarship has struggled to define Gerson's place in history, even as it searches for a compelling narrative to tell the story of his era. Daniel Hobbins argues for a new understanding of Gerson as a man of letters actively managing the publication of his works in a period of rapid expansion in written culture. More broadly, Hobbins casts Gerson as a mirror of the complex cultural and intellectual shifts of the fourteenth and fifteenth centuries. In contrast to earlier theologians, Gerson took a more humanist approach to reading and to authorship. He distributed his works, both Latin and French, to a more diverse medieval public. And he succeeded in reaching a truly international audience of readers within his lifetime. Through such efforts, Gerson effectively embodies the aspirations of a generation of writers and intellectuals. Removed from the narrow confines of late scholastic theology and placed into a broad interdisciplinary context, his writings open a window onto the fascinating landscape of fifteenth-century Europe. The picture of late medieval culture that emerges from this study offers neither a specter of decaying scholasticism nor a triumphalist narrative of budding humanism and reform. Instead, Hobbins describes a period of creative and dynamic growth, when new attitudes toward writing and debate demanded and eventually produced new technologies of the written word.
Автор: Zimbalist, Barbara Название: Translating christ in the middle ages ISBN: 0268202206 ISBN-13(EAN): 9780268202200 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 6270.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion.
From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers.
This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi.
Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.
Описание: Far from offering another study that bemoans Arab women’s repression and veiling, Anxiety of Erasure looks at Arab women writers living in the diaspora who have translated their experiences into a productive and creative force. In this book, Al-Samman articulates the therapeutic effects of revisiting forgotten histories and of activating two cultural tropes: that of the maw’udah (buried female infant) and that of Shahrazad in the process of revolutionary change. She asks what it means to develop a national, gendered consciousness from diasporic locals while staying committed to the homeland.Al-Samman presents close readings of the fiction of six prominent authors whose works span over half a century and define the current status of Arab diaspora studies—Ghada al-Samman, Hanan al-Shaykh, Hamida al-Na‘na‘, Hoda Barakat, Samar Yazbek, and Salwa al-Neimi. Exploring the journeys in time and space undertaken by these women, Anxiety of Erasure shines a light on the ways in which writers remain participants in their homelands’ intellectual lives, asserting both the traumatic and the triumphant aspects of diaspora. The result is a nuanced Arab women’s poetic that celebrates rootlessness and rootedness, autonomy and belonging.
Автор: Kabir Название: Postcolonial Approaches to the European Middle Ages ISBN: 0521827310 ISBN-13(EAN): 9780521827317 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 14256.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This collection of original essays is dedicated to exploring the intersections between medieval and postcolonial studies. Ranging across academic disciplines, this volume highlights the connections between medieval and postcolonial studies through the exploration of translation as a mechanism of and metaphor for cultures in contact, confrontation and competition.
It has often been held that scholasticism destroyed the literary theory that was emerging during the twelfth-century Renaissance, and hence discussion of late medieval literary works has tended to derive its critical vocabulary from modern, not medieval, theory. In Medieval Theory of Authorship, now reissued with a new preface by the author, Alastair Minnis asks, "Is it not better to search again for a conceptual equipment which is at once historically valid and theoretically illuminating?" Minnis has found such writings in the glosses and commentaries on the authoritative Latin writers studied in schools and universities between 1100 and 1400. The prologues to these commentaries provide valuable insight into the medieval theory of authorship. Of special significance is scriptural exegesis, for medieval scholars found the Bible the most difficult text to describe appropriately and accurately.
Автор: Karras Ruth Mazo Название: Unmarriages: Women, Men, and Sexual Unions in the Middle Ages ISBN: 0812222989 ISBN-13(EAN): 9780812222982 Издательство: Wiley EDC Рейтинг: Цена: 4803.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
The Middle Ages are often viewed as a repository of tradition, yet what we think of as traditional marriage was far from the only available alternative to the single state in medieval Europe. Many people lived together in long-term, quasimarital heterosexual relationships, unable to marry if one was in holy orders or if the partners were of different religions. Social norms militated against the marriage of master to slave or between individuals of very different classes, or when the couple was so poor that they could not establish an independent household. Such unions, where the protections that medieval law furnished to wives (and their children) were absent, were fraught with danger for women in particular, but they also provided a degree of flexibility and demonstrate the adaptability of social customs in the face of slowly changing religious doctrine. Unmarriages draws on a wide range of sources from across Europe and the entire medieval millennium in order to investigate structures and relations that medieval authors and record keepers did not address directly, either in order to minimize them or because they were so common as not to be worth mentioning. Ruth Mazo Karras pays particular attention to the ways women and men experienced forms of opposite-sex union differently and to the implications for power relations between the genders. She treats legal and theological discussions that applied to all of Europe and presents a vivid series of case studies of how unions operated in specific circumstances to illustrate concretely what we can conclude, how far we can speculate, and what we can never know.
Автор: Karen L. Fresco Название: Translating the Middle Ages ISBN: 1409446972 ISBN-13(EAN): 9781409446972 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22968.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Drawing on approaches from literary studies, history, linguistics and art history, and ranging from Late Antiquity to the sixteenth century, this collection views `translation` broadly as the adaptation and transmission of cultural inheritance. The essays look at the practice of textual translation across languages.
Автор: Bradbury Carlee A., Moseley-Christian Michelle Название: Gender, Otherness, and Culture in Medieval and Early Modern Art ISBN: 3319879367 ISBN-13(EAN): 9783319879369 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 22359.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
1 Introduction .- "Aspectu Desiderabilis" A Thirteenth Century Reliquary of David with the Face of Medusa.- Picturing Maternal Anxiety in the Miracle of the Jew of Bourges.- Gender and Poverty in Late Medieval Art.- Forms of Gendered Testimony in Dieric Bouts's Justice of Otto III.- "In Love and Faithfulness Toward One Another Like Brothers." Dьrer's Feast of the Rose Garland and the Scuola dei Tedeschi as Strategies for Mediating Masculine Identity.- "The monster, death, becomes pregnant" Female Transi Tombs from Renaissance France.- Embodying Gluttony as Women's Wildness: Rembrandt's Naked Woman Seated on a Mound.
Status and gender are two closely associated concepts within medieval society, which tended to view both notions as binary: elite or low status, married or single, holy or cursed, male or female, or as complementary and cohesive as multiple parts of a societal whole. With contributions on topics ranging from medieval leprosy to boyhood behaviors, this interdisciplinary collection highlights the various ways “status” can be interpreted relative to gender, and what these two interlocked concepts can reveal about the construction of gendered identities in the Middle Ages.
Описание: It offers a snapshot of a historical and social moment when motherhood was being renegotiated, and maternal violence was disrupting norms of acceptable maternal behaviour.
Автор: Milburn, Olivia Название: Empress in the pepper chamber ISBN: 0295748753 ISBN-13(EAN): 9780295748757 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 4389.00 р. Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание:
Zhao Feiyan (45–1 BCE), the second empress appointed by Emperor Cheng of the Han dynasty (207 BCE–220 CE), was born in slavery and trained in the performing arts, a background that made her appointment as empress highly controversial. Subsequent persecution by her political enemies eventually led to her being forced to commit suicide. After her death, her reputation was marred by accusations of vicious scheming, murder of other consorts and their offspring, and relentless promiscuity, punctuated by bouts of extravagant shopping.
This first book-length study of Zhao Feiyan and her literary legacy includes a complete translation of The Scandalous Tale of Zhao Feiyan (Zhao Feiyan waizhuan), a Tang dynasty (618–907 CE) erotic novella that describes in great detail the decadent lifestyle enjoyed by imperial favorites in the harem of Emperor Cheng. This landmark text was crucial for establishing writings about palace women as the accepted forum for discussing sexual matters, including fetishism, obsession, jealousy, incompatibility in marriage, and so on. Using historical documentation, Olivia Milburn reconstructs the evolution of Zhao Feiyan’s story and illuminates the broader context of palace life for women and the novella’s social influence.
Zhao Feiyan (45–1 BCE), the second empress appointed by Emperor Cheng of the Han dynasty (207 BCE–220 CE), was born in slavery and trained in the performing arts, a background that made her appointment as empress highly controversial. Subsequent persecution by her political enemies eventually led to her being forced to commit suicide. After her death, her reputation was marred by accusations of vicious scheming, murder of other consorts and their offspring, and relentless promiscuity, punctuated by bouts of extravagant shopping.
This first book-length study of Zhao Feiyan and her literary legacy includes a complete translation of The Scandalous Tale of Zhao Feiyan (Zhao Feiyan waizhuan), a Tang dynasty (618–907 CE) erotic novella that describes in great detail the decadent lifestyle enjoyed by imperial favorites in the harem of Emperor Cheng. This landmark text was crucial for establishing writings about palace women as the accepted forum for discussing sexual matters, including fetishism, obsession, jealousy, incompatibility in marriage, and so on. Using historical documentation, Olivia Milburn reconstructs the evolution of Zhao Feiyan’s story and illuminates the broader context of palace life for women and the novella’s social influence.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru