The Deer and the Dragon: Southeast Asia and China in the 21st Century,
Автор: Knight G. Roger Название: Trade and Empire in Early Nineteenth-Century Southeast Asia ISBN: 1783270691 ISBN-13(EAN): 9781783270699 Издательство: Boydell & Brewer Рейтинг: Цена: 12672.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Discusses the complexities of a trading network in this period, outling commodity chains, links between colonies and colonial centres, and tensions between local polities and competing empires.
In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation's agency in the making and understanding of events. These include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at war with itself, generating divergent effects. It deploys as well as distorts American English in counterinsurgency and colonial education, for example, just as it re-articulates European notions of sovereignty among Filipino revolutionaries in the nineteenth century and spurs the circulation of text messages in a civilian-driven coup in the twenty-first. Along the way, Rafael delineates the untranslatable that inheres in every act of translation, asking about the politics and ethics of uneven linguistic and semiotic exchanges. Mapping those moments where translation and historical imagination give rise to one another, Motherless Tongues shows how translation, in unleashing the insurgency of language, simultaneously sustains and subverts regimes of knowledge and relations of power.
Описание: This monograph is a study of foreign direct investment in Southeast Asia during both the late-colonial period and in the contemporary period. It examines the leading Southeast Asian countries receiving foreign investment in the 20th century.
In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation's agency in the making and understanding of events. These include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at war with itself, generating divergent effects. It deploys as well as distorts American English in counterinsurgency and colonial education, for example, just as it re-articulates European notions of sovereignty among Filipino revolutionaries in the nineteenth century and spurs the circulation of text messages in a civilian-driven coup in the twenty-first. Along the way, Rafael delineates the untranslatable that inheres in every act of translation, asking about the politics and ethics of uneven linguistic and semiotic exchanges. Mapping those moments where translation and historical imagination give rise to one another, Motherless Tongues shows how translation, in unleashing the insurgency of language, simultaneously sustains and subverts regimes of knowledge and relations of power.
The trajectory of Hong Kong films had been drastically affected long before the city’s official sovereignty transfer from the British to the Chinese in 1997. The change in course has become more visible in recent years as China has aggressively developed its national film industry and assumed the role of powerhouse in East Asia’s cinematic landscape. The author introduces the “Cinema of Transitions” to study the New Hong Kong Cinema and on- and off-screen life against this background. Using examples from the 1980s to the present, this book offers a fresh perspective on how Hong Kong-related Chinese-language films, filmmakers, audiences, and the workings of film business in East Asia have become major platforms on which “transitions” are negotiated.
Автор: Neville, Peter Название: Ho chi minh rhb ISBN: 1138694118 ISBN-13(EAN): 9781138694118 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 6123.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Ho Chi Minh explores the life of this globally important twentieth century figure and offers new insights into his lengthy career. It is the perfect introduction for students of Vietnamese history and twentieth century history more broadly.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru