Shakespeare’s two Venetian plays are dominated by the discourse of embarrassment. The Merchant of Venice is a comedy of embarrassment, and Othello is a tragedy of embarrassment. This nomenclature is admittedly anachronistic, because the term “embarrassment” didn’t enter the language until the late seventeenth century. To embarrass is to make someone feel awkward or uncomfortable, humiliated or ashamed. Such feelings may respond to specific acts of criticism, blame, or accusation. “To embarrass” is literally to “embar”: to put up a barrier or deny access. The bar of embarrassment may be raised by unpleasant experiences. It may also be raised when people are denied access to things, persons, and states of being they desire or to which they feel entitled. The Venetian plays represent embarrassment not merely as a condition but as a weapon and as the wound the weapon inflicts. Characters in The Merchant of Venice and Othello devote their energies to embarrassing one another. But even when the weapon is sheathed, it makes its presence felt, as when Desdemona means to praise Othello and express her love for him: “I saw Othello’s visage in his mind” (1.3.253). This suggests, among other things, that she didn’t see it in his face.
Автор: Berger Harry Название: Figures of a Changing World ISBN: 0823257479 ISBN-13(EAN): 9780823257478 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 9405.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
Figures of a Changing World offers a dramatic new account of cultural change, an account based on the distinction between two familiar rhetorical figures, metonymy and metaphor. The book treats metonymy as the basic organizing trope of traditional culture and metaphor as the basic organizing trope of modern culture. On the one hand, metonymies present themselves as analogies that articulate or reaffirm preexisting states of affairs. They are guarantors of facticity, a term that can be translated or defined as fact-like-ness. On the other hand, metaphors challenge the similarity they claim to establish, in order to feature departures from preexisting states of affairs. On the basis of this distinction, the author argues that metaphor and metonymy can be used as instruments both for the large-scale interpretation of tensions in cultural change and for the micro-interpretation of tensions within particular texts. In addressing the functioning of the two terms, the author draws upon and critiques the work of Friedrich Nietzsche, Roman Jakobson, Christian Metz, Paul Ricoeur, Umberto Eco, Edmund Leach, and Paul de Man.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru