Jeff Sahadeo reveals the complex and fascinating stories of migrant populations in Leningrad and Moscow. Voices from the Soviet Edge focuses on the hundreds of thousands of Uzbeks, Tajiks, Georgians, Azerbaijanis, and others who arrived toward the end of the Soviet era, seeking opportunity at the privileged heart of the USSR. Through the extensive oral histories Sahadeo has collected, he shows how the energy of these migrants, denigrated as "Blacks" by some Russians, transformed their families' lives and created inter-republican networks, altering society and community in both the center and the periphery of life in the "two capitals."
Voices from the Soviet Edge connects Leningrad and Moscow to transnational trends of core-periphery movement and marks them as global cities. In examining Soviet concepts such as "friendship of peoples" alongside ethnic and national differences, Sahadeo shows how those ideas became racialized but could also be deployed to advance migrant aspirations. He exposes the Brezhnev era as a time of dynamism and opportunity, and Leningrad and Moscow not as isolated outposts of privilege but at the heart of any number of systems that linked the disparate regions of the USSR into a whole. In the 1980s, as the Soviet Union crumbled, migration increased. These later migrants were the forbears of contemporary Muslims from former Soviet spaces who now confront significant discrimination in European Russia. As Sahadeo demonstrates, the two cities benefited from 1980s' migration but also became communities where racism and exclusion coexisted with citizenship and Soviet identity.
Описание: During the 1930s, thousands of social scientists fled the Nazi regime or other totalitarian European regimes, mainly towards the Americas. The New School for Social Research (NSSR) in New York City and El Colegio de M?xico (Colmex) in Mexico City both were built based on receiving exiled academics from Europe. Comparing the first twenty years of these organizations, this book offers a deeper understanding of the corresponding institutional contexts and impacts of emigrated, exiled and refugeed academics. It analyses the ambiguities of scientists’ situations between emigration, return?migration and transnational life projects and examines the corresponding dynamics of application, adaptation or amalgamation of (travelling) theories and methods these academics brought. Despite its institutional focus, it also deals with the broader context of forced migration of intellectuals and scientists in the second half of the last century in Europe and Latin America. In so doing, the book invites a deeper understanding of the challenges of forced migration for scholars in the 21st century.
Описание: Connects global migration with urban marginalization, exploring how “race” maps onto place across the globe, state, and streetIn this richly observed account of migrant shopkeepers in five cities in the United Kingdom, Suzanne Hall examines the brutal contradictions of sovereignty and capitalism in the formation of street livelihoods in the urban margins. Hall locates The Migrant’s Paradox on streets in the far-flung parts of de-industrialized peripheries, where jobs are hard to come by and the impacts of historic state underinvestment are deeply felt. Drawing on hundreds of in-person interviews on streets in Birmingham, Bristol, Leicester, London, and Manchester, Hall brings together histories of colonization with current forms of coloniality. Her six-year project spans the combined impacts of the 2008 financial crisis, austerity governance, punitive immigration laws and the Brexit Referendum, and processes of state-sanctioned regeneration. She incorporates the spaces of shops, conference halls, and planning offices to capture how official border talk overlaps with everyday formations of work and belonging on the street.Original and ambitious, Hall’s work complicates understandings of migrants, demonstrating how migrant journeys and claims to space illuminate the relations between global displacement and urban emplacement. In articulating “a citizenship of the edge” as an adaptive and audacious mode of belonging, she shows how sovereignty and inequality are maintained and refuted.
Описание: This open access book provides an empirical account of the psychological and social experiences of 3500 African migrants to 6 European countries: Germany, Spain, Italy, The Netherlands, France, and the UK.
Описание: Connects global migration with urban marginalization, exploring how “race” maps onto place across the globe, state, and streetIn this richly observed account of migrant shopkeepers in five cities in the United Kingdom, Suzanne Hall examines the brutal contradictions of sovereignty and capitalism in the formation of street livelihoods in the urban margins. Hall locates The Migrant’s Paradox on streets in the far-flung parts of de-industrialized peripheries, where jobs are hard to come by and the impacts of historic state underinvestment are deeply felt. Drawing on hundreds of in-person interviews on streets in Birmingham, Bristol, Leicester, London, and Manchester, Hall brings together histories of colonization with current forms of coloniality. Her six-year project spans the combined impacts of the 2008 financial crisis, austerity governance, punitive immigration laws and the Brexit Referendum, and processes of state-sanctioned regeneration. She incorporates the spaces of shops, conference halls, and planning offices to capture how official border talk overlaps with everyday formations of work and belonging on the street.Original and ambitious, Hall’s work complicates understandings of migrants, demonstrating how migrant journeys and claims to space illuminate the relations between global displacement and urban emplacement. In articulating “a citizenship of the edge” as an adaptive and audacious mode of belonging, she shows how sovereignty and inequality are maintained and refuted.
Описание: This open access book provides an empirical account of the psychological and social experiences of 3500 African migrants to 6 European countries: Germany, Spain, Italy, The Netherlands, France, and the UK.
The issues of immigration and integration are at the forefront of contemporary politics. Yet debates over foreign workers and the desirability of their incorporation into European and American societies too often are discussed without a sense of history. McCook’s examination questions static assumptions about race and white immigrant assimilation a hundred years ago, highlighting how the Polish immigrant experience is relevant to present-day immigration debates on both sides of the Atlantic. Further, his research shows the complexity of attitudes toward immigration in Germany and the United States, challenging historical myths surrounding German national identity and the American “melting pot.”
In a comparative study of Polish migrants who settled in the Ruhr Valley and northeastern Pennsylvania, McCook shows that in both regions, Poles become active citizens within their host societies through engagement in social conflict within the public sphere to defend their ethnic, class, gender, and religious interests. While adapting to the Ruhr and northeastern Pennsylvania, Poles simultaneously retained strong bonds with Poland, through remittances, the exchange of letters, newspapers, and frequent return migration. In this analysis of migration in a globalizing world, McCook highlights the multifaceted ways in which immigrants integrate into society, focusing in particular on how Poles created and utilized transnational spaces to mobilize and attain authentic and more permanent identities grounded in newer broadly conceived notions of citizenship.
Автор: I. Barta Peter, Powrie Phil Название: Bicultural Literature and Film in French and English ISBN: 1138832863 ISBN-13(EAN): 9781138832862 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 23734.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book focuses on literature and cinema in English or French by authors and directors not working in their native language. Artists with hybrid identities have become a defining phenomenon of contemporary reality following the increased mobility between civilisations during the postcolonial period and the waves of emigration to the West. Cinema and prose fiction remain the most popular sources of cultural consumption, not least owing to the adaptability of both to the new electronic media. This volume considers cultural products in English and French in which the explicitly multi-focal representation of authors' experiences of their native languages/cultures makes itself conspicuous. The essays explore work by the peripheral and those without a country, while problematising what might be meant by the widely used but not always well-defined term ‘bicultural’. The first section looks at films by such well-known filmmakers working in France as Bouchareb, Kechiche, Legzouli and Dridi, as well as the animated feature Persepolis. Here the focus is on the representation of human experience in spatial terms, exploring the appropriation of territory cohabited by ‘local’ people, newcomers and their children, haunted by the cultural memories of distant places. The second part is devoted to multicultural authors whose ‘native’ language was English, Russian, Polish, Hungarian or Spanish (Beckett, Herzen, Voyeikova, Triolet, Conrad, Hoffmann, Kristof, Dorfman), and their creative engagement with difference. A study of the emergence of multilingual writing in Montaigne and an autobiographical essay by Elleke Boehmer on growing up surrounded by English, Dutch, Afrikaans and Zulu frame the volume's chapters. The collection relishes the freedom provided by liberation from the confines of one language and culture and the delight in creative multilingualism. This book will be of significant interest to those studying the subject of biculturalism, as well as the fields of comparative literature and cinema.
Автор: Aebischer Pascale Название: Screening Early Modern Drama ISBN: 1107559448 ISBN-13(EAN): 9781107559448 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 5069.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Pascale Aebischer`s accessible and groundbreaking study examines film adaptations of early modern plays that challenge the values and conventions of mainstream cinematic Shakespeare. It explains how digital technologies, in the hands of independent filmmakers, internet users and scholar-practitioners, have helped to transform the canon of early modern drama on screen.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru