Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Passages of Belonging: Interpreting Jewish Literatures, Carola Hilfrich, Natasha Gordinsky, Susanne Zepp


Варианты приобретения
Цена: 18586.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Carola Hilfrich, Natasha Gordinsky, Susanne Zepp
Название:  Passages of Belonging: Interpreting Jewish Literatures
ISBN: 9783110438611
Издательство: Walter de Gruyter
Классификация:


ISBN-10: 3110438615
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 245
Вес: 0.48 кг.
Дата издания: 15.04.2019
Серия: Literature/Literary Studies
Язык: English
Размер: 234 x 156 x 16
Читательская аудитория: Professional and scholarly
Ключевые слова: Jewish studies,Literature: history & criticism, LITERARY CRITICISM / Jewish
Поставляется из: Германии
Описание: In the wake of the spatial and affective turns in Literary Studies in general, and the study of Jewish literatures in particular, this volume shifts focus from the extensity of exile and return to the intensities of sense of place and belonging across a moving landscape of 20th and 20st century literatures, Jewish and other. It brings together contemporary writers and literary scholars who collectively map these intensities onto a bodily word world in transit and textures of habitable, readable space as passage. Works by Helene Cixous, Cecile Wajsbrot, Alex Epstein, Almog Behar, and Svetlana Boym explore sites made up of layers of passages, taking configurations of sayability and readability as forms, poetic and political, of inhabiting the material world. The contributions by literary scholars explore the theoretical potential of a mapping of such sites in studies of modalities of belonging and unbelonging in modern and contemporary works of literature. The volume collects a collaborative investigation of the exigencies and potentialities of sense of place and belonging through literature, Jewish and other. It offers a literary perspective on current debates in a variety of fields, including literary criticism, human geography, architectural theory, and translation studies.


Interpreting American Jewish History at Museums and Historic Sites

Автор: Decter Avi Y.
Название: Interpreting American Jewish History at Museums and Historic Sites
ISBN: 1442264357 ISBN-13(EAN): 9781442264359
Издательство: Rowman & Littlefield Publishers
Рейтинг:
Цена: 8026.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Jews are part and parcel of American history. From colonial port cities to frontier outposts, from commercial and manufacturing centers to rural villages, and from metropolitan regions to constructed communities, Jews are found everywhere and throughout four centuries of American history. From the early 17th century to the present, the story of American Jews has been one of immigration, adjustment, and accomplishment, sometimes in the face of prejudice and discrimination. This, then, is a narrative of minority-majority relations, of evolving norms and traditions, of ongoing conversations about community and culture, identity and meaning. Interpreting American Jewish History at Museums and Historic Sites begins with a broad overview of American Jewish history in the context of a religious culture than extends back more than 3,000 years and which manifests itself in a variety of distinctive American forms. This is followed by five chapters, each looking at a major theme in American Jewish history: movement, home life, community, prejudice, and culture. The book also describes and analyzes projects by history organizations, large and small, to interpret American Jewish life for general public audiences. These case studies cover a wide range of themes, approaches, formats. The book concludes with a history of Jewish collections and Jewish museums in North America and a chapter on "next practice" that promote adaptive thinking, continuous innovation, and programs that are responsive to ever-changing circumstances.

Interpreting American Jewish History at Museums and Historic Sites

Автор: Decter Avi Y.
Название: Interpreting American Jewish History at Museums and Historic Sites
ISBN: 1442264349 ISBN-13(EAN): 9781442264342
Издательство: Rowman & Littlefield Publishers
Рейтинг:
Цена: 17741.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Jews are part and parcel of American history. From colonial port cities to frontier outposts, from commercial and manufacturing centers to rural villages, and from metropolitan regions to constructed communities, Jews are found everywhere and throughout four centuries of American history. From the early 17th century to the present, the story of American Jews has been one of immigration, adjustment, and accomplishment, sometimes in the face of prejudice and discrimination. This, then, is a narrative of minority-majority relations, of evolving norms and traditions, of ongoing conversations about community and culture, identity and meaning. Interpreting American Jewish History at Museums and Historic Sites begins with a broad overview of American Jewish history in the context of a religious culture than extends back more than 3,000 years and which manifests itself in a variety of distinctive American forms. This is followed by five chapters, each looking at a major theme in American Jewish history: movement, home life, community, prejudice, and culture. The book also describes and analyzes projects by history organizations, large and small, to interpret American Jewish life for general public audiences. These case studies cover a wide range of themes, approaches, formats. The book concludes with a history of Jewish collections and Jewish museums in North America and a chapter on "next practice" that promote adaptive thinking, continuous innovation, and programs that are responsive to ever-changing circumstances.

Writing in Tongues: Translating Yiddish in the Twentieth Century

Автор: Norich Anita
Название: Writing in Tongues: Translating Yiddish in the Twentieth Century
ISBN: 0295992972 ISBN-13(EAN): 9780295992976
Издательство: Wiley EDC
Рейтинг:
Цена: 4117.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Writing in Tongues examines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. After the Holocaust, Soviet repression, and American assimilation, the survival of traditional Yiddish literature depends on translation, yet a few Yiddish classics have been translated repeatedly while many others have been ignored. Anita Norich traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form an enlightening conversation about Jewish history and identity.

Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact

Автор: Naomi Brenner
Название: Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact
ISBN: 0815634234 ISBN-13(EAN): 9780815634232
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 7518.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

At the beginning of the twentieth century, ambitious young writers flocked from
Jewish towns and villages to cultural centers like Warsaw, Odessa, and Vilna
to seek their fortunes. These writers, typically proficient in both Hebrew and
Yiddish, gathered in literary salons and caf s to read, declaim, discuss, and
ponder the present and future of Jewish culture. However, in the years before
and after World War I, writers and readers increasingly immigrated to Western
Europe, the Americas, and Palestine, transforming the multilingualism that had
defined Jewish literary culture in Eastern Europe. By 1950, Hebrew was ensconced
as the language and literature of the young state of Israel, and Yiddish
was scattered throughout postwar Jewish communities in Europe and North and
South America.
Lingering Bilingualism examines these early twentieth-century transformations
of Jewish life and culture through the lens of modern Hebrew-Yiddish
bilingualism. Exploring a series of encounters between Hebrew and Yiddish
writers and texts, Brenner demonstrates how modern Hebrew and Yiddish
literatures shifted from an established bilingualism to a dynamic translingualism
in response to radical changes in Jewish ideology, geography, and culture.
She analyzes how these literatures and their writers, translators, and critics
intersected in places like Warsaw, Berlin, Tel Aviv, and New York--and
imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Her
aim is neither to idealize the Hebrew-Yiddish bilingualism that once defined
East European Jewish culture nor to recount the "language war" that challenged
it. Rather, Lingering Bilingualism argues that continued Hebrew-
Yiddish literary contact has been critical to the development of each literature,
cultivating linguistic and literary experimentation and innovation.

Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact

Автор: Naomi Brenner
Название: Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact
ISBN: 0815634099 ISBN-13(EAN): 9780815634096
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 4019.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: At the beginning of the twentieth century, ambitious young writers flocked from Jewish towns and villages to cultural centers like Warsaw, Odessa, and Vilna to seek their fortunes. These writers, typically proficient in both Hebrew and Yiddish, gathered in literary salons and cafés to read, declaim, discuss, and ponder the present and future of Jewish culture. However, in the years before and after World War I, writers and readers increasingly immigrated to Western Europe, the Americas, and Palestine, transforming the multilingualism that had defined Jewish literary culture in Eastern Europe. By 1950, Hebrew was ensconced as the language and literature of the young state of Israel, and Yiddish was scattered throughout postwar Jewish communities in Europe and North and South America.Lingering Bilingualism examines these early twentieth-century transformations of Jewish life and culture through the lens of modern Hebrew–Yiddish bilingualism. Exploring a series of encounters between Hebrew and Yiddish writers and texts, Brenner demonstrates how modern Hebrew and Yiddish literatures shifted from an established bilingualism to a dynamic translingualism in response to radical changes in Jewish ideology, geography, and culture. She analyzes how these literatures and their writers, translators, and critics intersected in places like Warsaw, Berlin, Tel Aviv, and New York—and imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Her aim is neither to idealize the Hebrew–Yiddish bilingualism that once defined East European Jewish culture nor to recount the ""language war"" that challenged it. Rather, Lingering Bilingualism argues that continued Hebrew–Yiddish literary contact has been critical to the development of each literature, cultivating linguistic and literary experimentation and innovation.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия