Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Indigenous Cultural Translation, Sterk, Darryl


Варианты приобретения
Цена: 22202.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Sterk, Darryl
Название:  Indigenous Cultural Translation
ISBN: 9780367198558
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:





ISBN-10: 036719855X
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 232
Вес: 0.56 кг.
Дата издания: 13.05.2020
Серия: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Язык: English
Иллюстрации: 9 tables, black and white
Размер: 234 x 156 x 14
Читательская аудитория: Postgraduate, research & scholarly
Основная тема: Translation Studies
Подзаголовок: A Thick Description of Seediq Bale
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: This book celebrates the translation of the Taiwanese blockbuster Seediq Bale (2011) which was filmed mainly in the endangered indigenous language Seediq.


A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Автор: Clements
Название: A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
ISBN: 1107079829 ISBN-13(EAN): 9781107079823
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 14256.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.

What Is Cultural Translation?

Автор: Sarah Maitland
Название: What Is Cultural Translation?
ISBN: 1472526279 ISBN-13(EAN): 9781472526274
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 4750.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are.

Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live.

Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice.

Lewis Henry Morgan`s Comparisons: Reassessing Terminology, Anarchy and Worldview in Indigenous Societies of America, Australia and Highland Middle Ind

Автор: Pfeffer Georg
Название: Lewis Henry Morgan`s Comparisons: Reassessing Terminology, Anarchy and Worldview in Indigenous Societies of America, Australia and Highland Middle Ind
ISBN: 1789203171 ISBN-13(EAN): 9781789203172
Издательство: Berghahn
Рейтинг:
Цена: 16988.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

About 150 years ago L. H. Morgan compared relationship terminologies, societal forms, and ideas of property to recognize the interdependence of the three domains. From a new perspective, the book will re-examine, confirm and criticize, Morgan's findings to conclude that reciprocal affinal relations determine most 'classificatory' terminologies and regulate many non-state societies, their property notions, and their rituals. Apart from references to American and Australian features, such holistic socio-cultural constructs will be exemplified by elaborate descriptions of little-known contemporary indigenous societies in highland Middle India, altogether comprising many millions of members.

Indigenous cosmolectics

Автор: Chacon, Gloria Elizabeth
Название: Indigenous cosmolectics
ISBN: 1469636794 ISBN-13(EAN): 9781469636795
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 4389.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Latin America's Indigenous writers have long labored under the limits of colonialism, but in the late twentieth and twenty-first centuries, they have constructed a literary corpus that moves them beyond those parameters. Gloria E. Chacon considers the growing number of contemporary Indigenous writers who turn to Maya and Zapotec languages alongside Spanish translations of their work to challenge the tyranny of monolingualism and cultural homogeneity. Chacon argues that these Maya and Zapotec authors reconstruct an Indigenous literary tradition rooted in an Indigenous cosmolectics, a philosophy originally grounded in pre-Columbian sacred conceptions of the cosmos, time, and place, and now expressed in creative writings. More specifically, she attends to Maya and Zapotec literary and cultural forms by theorizing kab'awil as an Indigenous philosophy. Tackling the political and literary implications of this work, Chacon argues that Indigenous writers' use of familiar genres alongside Indigenous language, use of oral traditions, and new representations of selfhood and nation all create space for expressions of cultural and political autonomy.

Chacon recognizes that Indigenous writers draw from universal literary strategies but nevertheless argues that this literature is a vital center for reflecting on Indigenous ways of knowing and as a key artistic expression of decolonization.

Indigenous Cosmolectics: Kab`awil and the Making of Maya and Zapotec Literatures

Автор: Gloria Elizabeth Chacon
Название: Indigenous Cosmolectics: Kab`awil and the Making of Maya and Zapotec Literatures
ISBN: 1469636751 ISBN-13(EAN): 9781469636757
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 12415.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Latin America's Indigenous writers have long labored under the limits of colonialism, but in the late twentieth and twenty-first centuries, they have constructed a literary corpus that moves them beyond those parameters. Gloria E. Chacon considers the growing number of contemporary Indigenous writers who turn to Maya and Zapotec languages alongside Spanish translations of their work to challenge the tyranny of monolingualism and cultural homogeneity. Chacon argues that these Maya and Zapotec authors reconstruct an Indigenous literary tradition rooted in an Indigenous cosmolectics, a philosophy originally grounded in pre-Columbian sacred conceptions of the cosmos, time, and place, and now expressed in creative writings. More specifically, she attends to Maya and Zapotec literary and cultural forms by theorizing kab'awil as an Indigenous philosophy. Tackling the political and literary implications of this work, Chacon argues that Indigenous writers' use of familiar genres alongside Indigenous language, use of oral traditions, and new representations of selfhood and nation all create space for expressions of cultural and political autonomy.

Chacon recognizes that Indigenous writers draw from universal literary strategies but nevertheless argues that this literature is a vital center for reflecting on Indigenous ways of knowing and as a key artistic expression of decolonization.

Lexical Conflict

Автор: ?ipka
Название: Lexical Conflict
ISBN: 1107116155 ISBN-13(EAN): 9781107116153
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 15840.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Lexical Conflict combines theoretical and applied linguistic perspectives to explore the lexical richness of over 100 world languages. The text systematises cross-linguistic and cross-cultural differences, and then formulates strategies of lexicographic treatment across these differences, building a foundation for the establishment of similar solutions in other branches of applied linguistics.

On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation: Based on the Translation of Brand Names and Brand Slogans

Автор: Feng Xiuwen
Название: On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation: Based on the Translation of Brand Names and Brand Slogans
ISBN: 1138852317 ISBN-13(EAN): 9781138852310
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 29093.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forward the Three Aesthetic Principles of translating brands. The book special features the cultural in addition to the business aspect of introducing China Time-honored Brands to foreign markets. Readers will learn about the great importance of the aesthetic issues and cultural communications in translating brands and brand slogans through this book.

What Is Cultural Translation?

Автор: Sarah Maitland
Название: What Is Cultural Translation?
ISBN: 1472526864 ISBN-13(EAN): 9781472526861
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 20592.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are.

Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live.

Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice.

Translation and Cultural Identity

Автор: Micaela Mu?oz-Calvo and Carmen Buesa-G?mez
Название: Translation and Cultural Identity
ISBN: 1443819891 ISBN-13(EAN): 9781443819893
Издательство: Cambridge Scholars
Рейтинг:
Цена: 4434.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication tackles the complexity of the concepts mentioned in its title through seven essays, written by most highly regarded experts in the field of Translation Studies: Jose Lambert (Catholic University of Louvain, Belgium), Raquel Merino (University of the B

Transmissibility and cultural transfer

Автор: Dick, Jennifer K. Schwerter, Stephanie
Название: Transmissibility and cultural transfer
ISBN: 3838204026 ISBN-13(EAN): 9783838204024
Издательство: Gazelle Book Services
Рейтинг:
Цена: 6218.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Edited by Stephanie Schwerter and Jennifer K. Dick, Transmissibility and Cultural Transfer: Dimensions of Translation in the Humanities brings together monumental voices in the social sciences--such as Jean-Ren' Ladmiral from Paris and Peter Caws from Washington DC--to begin to address the Humanities' specific issues with and debt to translation. Calling for a re-examination of how translations are read, critiqued, and taught in Philosophy, History, Political Science, and Sociology departments, this book provides tools for reflection, bases for reconsideration of given translations, and historical observations on how thought has been shaped across national borders.

The volume ends with four case studies--examples from auto-translation in postcolonial literature, cultural issues of translation in Chinese-language cinema, negotiating meaning between linguistically and culturally different audiences in the United States and Lebanon, to verbal-visual questions of translation in marketing to German and French clients. All in all, this book is a comprehensive, compact survey of the cultural and linguistic translation and transmission issues in the social sciences today. Transmissibility and Cultural Transfer: Dimensions of Translation in the Humanities is illuminating and informative.

Globalization, translation and transmission: sino-judaic cultural identity in kaifeng, china

Автор: Bernstein, Moshe Y.
Название: Globalization, translation and transmission: sino-judaic cultural identity in kaifeng, china
ISBN: 3034325436 ISBN-13(EAN): 9783034325431
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 12621.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Around the tenth century Jewish merchants from Central Asia arrived in Kaifeng. Welcomed by the Emperor, they integrated into China’s economy, society and culture. They intermarried with their hosts, following patrilocal custom with Chinese wives adopting their husbands’ Jewish traditions. In 1163 they built a synagogue, where the group, numbering 5,000 at its apex in the sixteenth century, continued to conduct Jewish rituals for seven centuries. Despite the loss of this building in 1849 by flooding, the families and clans of Jewish descent continued to recall their ancestral identity and preserved a few basic customs. In 1978 with the "opening-up" of China, foreign visitors to Kaifeng generated both a renewed interest in the group and a communal revival of its Jewish identification. This cultural revival has created both opportunities and risks, due largely to an ambivalent Chinese policy denying ethnic status to the Kaifeng Jews while allowing them limited cultural expression. This book explores how a small minority was able to transmit its blend of Sino-Judaic culture over the centuries and how their descendants are striving to revitalise that cultural heritage today.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия