Yiddish South of the Border: An Anthology of Latin American Yiddish Writing, Astro Alan
Автор: Rolnik Joseph Название: With Rake in Hand: Memoirs of a Yiddish Poet ISBN: 0815634781 ISBN-13(EAN): 9780815634782 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Цена: 4019.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Joseph Rolnik is widely considered one of the most prominent of the New York Yiddish poets associated with Di Yunge, an avant-garde literary group that formed in the early twentieth century. In his moving and evocative memoir, Rolnik recalls his childhood growing up in a small town in Belarus and his exhilarating yet arduous experiences as an impoverished Yiddish poet living in New York.
Автор: Alexander Z. Gurwitz, Amram Prero Название: Memories of Two Generations: A Yiddish Life in Russia and Texas ISBN: 0817360743 ISBN-13(EAN): 9780817360740 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 4383.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The 1935 autobiography of Alexander Ziskind Gurwitz, an Orthodox Jew whose lively recounting of his life in Tsarist Russia and his immigration to San Antonio, Texas, in 1910 captures turbulent changes in early twentieth-century Jewish history In 1910, at the age of fifty-one, Alexander Ziskind Gurwitz made the bold decision to emigrate with his wife and four children from southeastern Ukraine in Tsarist Russia to begin a new life in Texas. In 1935, in his seventies, Gurwitz composed a retrospective autobiography, Memories of Two Generations, that recounts his personal story both of the rich history of the lost Jewish world of Eastern Europe and of the rambunctious development of frontier Jewish communities in the United States. In both Europe and America, Gurwitz inhabited an almost exclusively Jewish world. As a boy, he studied in traditional yeshivas and earned a living as a Hebrew language teacher and kosher butcher. Widely travelled, Gurwitz recalls with wit and insight daily life in European shtetls, providing perceptive and informative comments about Jewish religion, history, politics, and social customs. Among the book’s most notable features is his first-hand, insider’s account of the yearly Jewish holiday cycle as it was observed in the nineteenth century, described as he experienced it as a child. Gurwitz’s account of his arrival in Texas forms a cornerstone record of the Galveston Immigration Movement; this memoir represents the only complete narrative of that migration from an immigrant’s point of view. Gurwitz’s descriptions about the development of a thriving Orthodox community in San Antonio provide an important and unique primary source about a facet of American Jewish life that is not widely known. Gurwitz wrote his memoir in his preferred Yiddish, and this translation into English by Rabbi Amram Prero captures the lyrical style of the original. Scholar and author Bryan Edward Stone’s special introduction and illuminating footnotes round out a superb edition that offers much to experts and general readers alike.
Описание: In the early 1930s in Berlin, Germany, a group of leading Eastern European Jewish intellectuals embarked upon a project to transform the lives of millions of Yiddish-speaking Jews around the world. Their goal was to publish a popular and comprehensive Yiddish language encyclopedia of general knowledge that would serve as a bridge to the modern world and as a guide to help its readers navigate their way within it. However, soon after the Algemeyne entsiklopedye (General Encyclopedia) was announced, Hitler's rise to power forced its editors to flee to Paris. The scope and mission of the project repeatedly changed before its final volumes were published in New York City in 1966. The Holocaust & the Exile of Yiddish untangles the complicated saga of the Algemeyne entsiklopedye and its editors. The editors continued to publish volumes and revise the encyclopedia's mission while their primary audience, Eastern European Jews, faced persecution and genocide under Nazi rule, and the challenge of reestablishing themselves in the first decades after World War II. Historian Barry Trachtenberg reveals how, over the course of the middle decades of the twentieth century, the project sparked tremendous controversy in Jewish cultural and political circles, which debated what the purpose of a Yiddish encyclopedia should be, as well as what knowledge and perspectives it should contain. Nevertheless, this is not only a story about destruction and trauma, but also one of tenacity and continuity, as the encyclopedia's compilers strove to preserve the heritage of Yiddish culture, to document its near-total extermination in the Holocaust, and to chart its path into the future.
Описание: Alyssa Quint focuses on the early years of the modern Yiddish theater, from roughly 1876 to 1883, through the works of one of its best-known and most colorful figures, Avrom Goldfaden. Goldfaden (n? Goldenfaden, 1840-1908) was one of the first playwrights to stage a commercially viable Yiddish-language theater, first in Romania and then in Russia. Goldfaden's work was rapidly disseminated in print and his plays were performed frequently for Jewish audiences. Sholem Aleichem considered him as a forger of a new language that "breathed the European spirit into our old jargon." Quint uses Goldfaden's theatrical works as a way to understand the social life of Jewish theater in Imperial Russia. Through a study of his libretti, she looks at the experiences of Russian Jewish actors, male and female, to explore connections between culture as artistic production and culture in the sense of broader social structures. Quint explores how Jewish actors who played Goldfaden's work on stage absorbed the theater into their everyday lives. Goldfaden's theater gives a rich view into the conduct, ideology, religion, and politics of Jews during an important moment in the history of late Imperial Russia.
Описание: Offering the first comparative literary history of Hebrew and Yiddish modernist prose, Diasporic Modernisms argues that these two literary histories can no longer be separated by nationalist and monolingual histories.
Автор: Schwarz Jan Название: Survivors and Exiles: Yiddish Culture After the Holocaust ISBN: 0814339050 ISBN-13(EAN): 9780814339053 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 11661.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: After the Holocaust's near complete destruction of European Yiddish cultural centers, the Yiddish language was largely viewed as a remnant of the past, tragically eradicated in its prime. In Survivors and Exiles: Yiddish Culture after the Holocaust, Jan Schwarz reveals that, on the contrary, Yiddish culture in the two and a half decades after the Holocaust was in dynamic flux. Yiddish writers and cultural organizations maintained a staggering level of activity in fostering publications and performances, collecting archival and historical materials, and launching young literary talents.Schwarz traces the transition from the Old World to the New through the works of seven major Yiddish writers-including well-known figures (Isaac Bashevis Singer, Avrom Sutzkever, Yankev Glatshteyn, and Chaim Grade) and some who are less well known (Leib Rochman, Aaron Zeitlin, and Chava Rosenfarb). The first section, Ground Zero, presents writings forged by the crucible of ghettos and concentration camps in Vilna, Lodz, and Minsk-Mazowiecki. Subsequent sections, Transnational Ashkenaz and Yiddish Letters in New York, examine Yiddish culture behind the Iron Curtain, in Israel and the Americas. Two appendixes list Yiddish publications in the book series Dos poylishe yidntum (published in Buenos Aires, 1946-66) and offer transliterations of Yiddish quotes.Survivors and Exiles charts a transnational post-Holocaust network in which the conflicting trends of fragmentation and globalization provided a context for Yiddish literature and artworks of great originality. Schwarz includes a wealth of examples and illustrations from the works under discussion, as well as photographs of creators, making this volume not only a critical commentary on Yiddish culture but also an anthology of sorts. Readers interested in Yiddish studies, Holocaust studies, and modern Jewish studies will find Survivors and Exiles a compelling contribution to these fields.
Автор: Rojanski Rachel Название: Yiddish in Israel: A History ISBN: 0253045150 ISBN-13(EAN): 9780253045157 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 5016.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Yiddish in Israel: A History challenges the commonly held view that Yiddish was suppressed or even banned by Israeli authorities for ideological reasons, offering instead a radical new interpretation of the interaction between Yiddish and Israeli Hebrew cultures. Author Rachel Rojanski tells the compelling and yet unknown story of how Yiddish, the most widely used Jewish language in the pre-Holocaust world, fared in Zionist Israel, the land of Hebrew. Following Yiddish in Israel from the proclamation of the State until today, Rojanski reveals that although Israeli leadership made promoting Hebrew a high priority, it did not have a definite policy on Yiddish. The language's varying fortune through the years was shaped by social and political developments, and the cultural atmosphere in Israel. Public perception of the language and its culture, the rise of identity politics, and political and financial interests all played a part. Using a wide range of archival sources, newspapers, and Yiddish literature, Rojanski follows the Israeli Yiddish scene through the history of the Yiddish press, Yiddish theater, early Israeli Yiddish literature, and high Yiddish culture. With compassion, she explores the tensions during Israel's early years between Yiddish writers and activists and Israel's leaders, most of whom were themselves Eastern European Jews balancing their love of Yiddish with their desire to promote Hebrew. Finally Rojanski follows Yiddish into the 21st century, telling the story of the revived interest in Yiddish among Israeli-born children of Holocaust survivors as they return to the language of their parents.
Описание: At the beginning of the twentieth century, ambitious young writers flocked from Jewish towns and villages to cultural centers like Warsaw, Odessa, and Vilna to seek their fortunes. These writers, typically proficient in both Hebrew and Yiddish, gathered in literary salons and cafés to read, declaim, discuss, and ponder the present and future of Jewish culture. However, in the years before and after World War I, writers and readers increasingly immigrated to Western Europe, the Americas, and Palestine, transforming the multilingualism that had defined Jewish literary culture in Eastern Europe. By 1950, Hebrew was ensconced as the language and literature of the young state of Israel, and Yiddish was scattered throughout postwar Jewish communities in Europe and North and South America.Lingering Bilingualism examines these early twentieth-century transformations of Jewish life and culture through the lens of modern Hebrew–Yiddish bilingualism. Exploring a series of encounters between Hebrew and Yiddish writers and texts, Brenner demonstrates how modern Hebrew and Yiddish literatures shifted from an established bilingualism to a dynamic translingualism in response to radical changes in Jewish ideology, geography, and culture. She analyzes how these literatures and their writers, translators, and critics intersected in places like Warsaw, Berlin, Tel Aviv, and New York—and imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Her aim is neither to idealize the Hebrew–Yiddish bilingualism that once defined East European Jewish culture nor to recount the ""language war"" that challenged it. Rather, Lingering Bilingualism argues that continued Hebrew–Yiddish literary contact has been critical to the development of each literature, cultivating linguistic and literary experimentation and innovation.
Автор: Berdichevsky, Mikhah Yosef Название: From a distant relation ISBN: 0815611366 ISBN-13(EAN): 9780815611363 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 4383.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: In his short life (1865-1921), Micha Josef Berdichevsky was a versatile and influential man of letters: an innovative Hebrew prose stylist; a collector of Jewish folklore; a scholar of ancient Jewish and Christian history. He was at once a peer of the Brothers Grimm, Sholem Aleichem, Friedrich Nietzsche, and a diverse circle of Jewish writers in the Russian Empire and German-speaking countries. As a Yiddish writer, however, he remains largely unknown to general readers. Originally published in the 1920s, his stories were dismissed by prominent critics and viewed as out of step with the literary taste of his own time. Yet these vivid portraits of a small Jewish town (shtetl) in the southern Russian Empire can speak powerfully to audiences today.With enchanting humor, social satire, and verbal dexterity, From a Distant Relation captures the world of the shtetl in a sharp realist prose style. Themes of repressed desire, poverty, relations with non-Jews, and historic upheavals echo in a cast of memorable characters. Many of the stories and monologues feature strong female protagonists, while others shed light on the misogynistic culture of the shtetl. At the border between fiction and reportage, with a gritty underbelly and a deceptive na?vet?, Berdichevsky's stories explore dynamics of wealth, power, and gender in an intimate setting that resonates profoundly with contemporary Jewish life.
Описание: At the turn of the 20th century, Jewish families scattered by migration could stay in touch only through letters. Jews in the Russian Empire and America wrote business letters, romantic letters, and emotionally intense family letters. But for many Jews who were unaccustomed to communicating their public and private thoughts in writing, correspondence was a challenge. How could they make sure their spelling was correct and they were organizing their thoughts properly? A popular solution was to consult brivnshtelers, Yiddish-language books of model letters. Dear Mendl, Dear Reyzl translates selections from these model-letter books and includes essays and annotations that illuminate their role as guides to a past culture.
Автор: Frakes Jerold (Translator) Название: Early Yiddish Epic ISBN: 0815633556 ISBN-13(EAN): 9780815633556 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 7900.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
Unlike most other ancient European, Near Eastern, and Mediterranean civilizations, Jewish culture surprisingly developed no early epic tradition: while the Bible comprises a broad range of literary genres, epic is not among them. Not until the late medieval period, Beginning in the fourteenth century, did an extensive and thriving epic tradition emerge in Yiddish.
Among the few dozen extant early epics, there are several masterpieces, of which ten are translated into English in this volume. Divided between the religious and the secular, the book includes eight epics presented in their entirety, an illustrative excerpt from another epic, and a brief heroic prose tale.These texts have been chosen as the best and the most interesting representatives of the genre in terms of cultural history and literary quality: the pious "epicizing" of biblical narrative, the swashbuckling medieval courtly epic, Arthurian romance, heroic vignettes, intellectual high art, and popular camp.
Описание: In London Yiddishtown: East End Jewish Life in Yiddish Sketch and Story, 1930-1950, Vivi Lachs presents a selection of previously un-translated short stories and sketches by Katie Brown, A. M. Kaizer, and I. A. Lisky, for the general reader and academic alike. These intriguing and entertaining tales build a picture of a lively East-End community of the 30s and 40s struggling with political, religious, and community concerns. Lachs includes a new history of the Yiddish literary milieu and biographies of the writers, with information gleaned from articles, reviews, and obituaries published in London's Yiddish daily newspapers and periodicals. Lisky's impassioned stories concern the East End's clashing ideologies of communism, Zionism, fascism, and Jewish class difference. He shows anti-fascist activism, political debate in a kosher caf?®, East-End extras on a film set, and a hunger march by the unemployed. Kaizer's witty and satirical tales explore philanthropy, upward mobility, synagogue politics, and competition between Zionist organizations. They expose the character and foibles of the community and make fun of foolish and hypocritical behavior. Brown's often hilarious sketches address episodes of daily life, which highlight family shenanigans and generational misunderstandings, and point out how the different attachments to Jewish identity of the immigrant generation and their children created unresolvable fractures. Each section begins with a biography of the writer, before launching into the translated stories with contextual notes. London Yiddishtown offers a significant addition to the literature about London, about the East End, about Jewish history, and about Yiddish. The East End has parallels with New York's Lower East Side, yet London's comparatively small enclave, and the particular experience of London in the 1930s and the bombing of the East End during the Blitz make this history unique. It is a captivating read that will entice literary and history buffs of all backgrounds.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru