Описание: The histories of chronicles composed in England during the fourteenth and fifteenth centuries and onwards, with a focus on texts belonging to or engaging with the Prose Brut tradition, are the focus of this volume. The contributors examine the composition, dissemination and reception of historical texts written in Anglo-Norman, Latin and English, including the Prose Brut chronicle (c. 1300 and later), Castleford's Chronicle (c. 1327), and Nicholas Trevet's Les Cronicles (c. 1334), looking at questions of the processes of writing, rewriting, printing and editing history. They cross traditional boundaries of subject and period, taking multi-disciplinary approaches to their studies in order to underscore the (shifting) historical, social and political contexts in which medieval English chronicles were used and read from the fourteenth century through to the present day. As such, the volume honours the pioneering work of the late Professor Lister M. Matheson, whose research in this area demonstrated that a full understanding of medieval historical literature demands attention to both the content of the works in question and to the material circumstances of producing those works. Jaclyn Rajsic is a Lecturer in Medieval Literature in the School of English and Drama at Queen Mary University of London; Erik Kooper taught Old and Middle English at Utrecht University; until his retirement in 2007; Dominique Hoche is an Associate Professor at West Liberty University in West Virginia. Contributors: Elizabeth J. Bryan, Caroline D. Eckhardt, A.S.G. Edwards, Dan Embree, Alexander L. Kaufman, Edward Donald Kennedy, Erik Kooper, Julia Marvin, William Marx, Krista A. Murchison, Heather Pagan, Jaclyn Rajsic, Christine M. Rose, Neil Weijer
Автор: Kaster Robert A. Название: Cicero: Brutus and Orator ISBN: 0190857854 ISBN-13(EAN): 9780190857851 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 8516.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Cicero's Brutus and Orator constitute his final major statements on the history of Roman oratory and the nature of the ideal orator. In the Brutus he traces the development of political and judicial speech over the span of 150 years, from the early second century to 46 BCE, when both of these treatises were written. In an immensely detailed account of some 200 speakers from the past he dispenses an expert's praise and criticism, provides an unparalleled resource for the study of Roman rhetoric, and engages delicately with the fraught political circumstances of the day, when the dominance of Julius Caesar was assured and the future of Rome's political institutions was thrown into question. The Orator written several months later, describes the form of oratory that Cicero most admired, even though he insists that neither he nor any other orator has been able to achieve it. At the same time, he defends his views against critics � the so-called Atticists � who found Cicero's style overwrought. In this volume, the first English translation of both works in more than eighty years, Robert Kaster provides faithful and eminently readable renderings, along with a detailed introduction that places the works in their historical and cultural context and explains the key stylistic concepts and terminology that Cicero uses in his analyses. Extensive notes accompany the translations, helping readers at every step contend with unfamiliar names, terms, and concepts from Roman culture and history.
Описание: The Kaiserchronik (c.1152-1165) is the first verse chronicle to have been written in a language other than Latin. This story recounts the exploits of the Roman, Byzantine, Carolingian, and Holy Roman kings and rulers, from the establishment of Rome to the start of the Second Crusade. As an early example of popular history, it was written for a non-monastic audience who would have preferred to read, or may only have been able to read, in German. As a rhymed chronicle, its combined use of the styles of language found within a vernacular epic and a factual treaty was a German innovation. The Book of Emperors is the first complete translation of the Kaiserchronik from Middle High German to English. It is a rich resource not only for medieval German scholars and students, but also for those working in early cultural studies. It brings together an understanding of the conception of kingship in the German Middle Ages, from the relationship between emperor and king, to the moral, theological, and legal foundations of claims and legitimacy and the medieval epistemological approaches to historiography. This translation includes a substantial introduction that discusses the historical and philological context of the work, as well as the themes of power and kingship. Each chapter begins with a brief introduction that distinguishes historical truths from the epic fiction found within the original text.
Название: Middle english translation from petrarch`s secretum ISBN: 0198828330 ISBN-13(EAN): 9780198828334 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 9504.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This is the first printed edition of a landmark work in the history of English humanism and perhaps English drama: a translation of part of Petrarch`s Secretum into English verse.
As the various studies illustrate, a close reading of communicative issues opens profound perspectives regarding human relationships and hence the social context. This understanding invites intensive collaboration between medical historians, literary scholars, translation experts, and specialists on religious conflicts and discourses. We also learn how much language carries tremendous cultural and social meaning and determines in a most sensitive manner the interactions among people in a communicative and community-based fashion.
Описание: The story of the 9th-century caliphal mission from Baghdad to discover the legendary barrier against the apocalyptic nations of Gog and Magog mentioned in the Quran, has been either dismissed as superstition or treated as historical fact. By exploring the intellectual and literary history surrounding the production and early reception of this adventure, Travis Zadeh traces the conceptualization of frontiers within early 'Abbasid society and re-evaluates the modern treatment of marvels and monsters inhabiting medieval Islamic descriptions of the world. Examining the roles of translation, descriptive geography, and salvation history in the projection of early 'Abbasid imperial power, this book is essential for all those interested in Islamic studies, the 'Abbasid dynasty and its politics, geography, religion, Arabic and Persian literature and European Orientalism.
Описание: The ‘Science of properties’ represents a large and fascinating part of Arabic technical literature. The book of ?Isa ibn ?Ali (9th cent.) ‘On the useful properties of animal parts’ was the first of such compositions in Arabic. His author was a Syriac physician, disciple of ?unayn ibn Is?aq, who worked at the Abbasid court during the floruit of the translation movement. For the composition of his book, as a multilingual scholar, he collected many different antique and late antique sources. The structure of the text itself—a collection of recipes that favoured a fluid transmission—becomes here the key to a new formal analysis that oriented the editorial solutions as well. The ‘Book on the useful properties of animal parts’ is a new tile that the Arabic tradition offers to the larger mosaic representing the transfer of technical knowledge in pre-modern times. This text is an important passage in that process of acquisition and original elaboration of knowledge that characterized the early Abbasid period.
Описание: This book provides an accessible translation and commentary on one of the key primary documents for the history of Western Persia and Iraq in the 11th and 12th centuries. Shedding light on many otherwise obscure aspects of the political history of the region, the book provides a more detailed context for the political history of the wider area.
Автор: Elisa Borsari Название: Translation in Europe during the Middle Ages ISBN: 3631778112 ISBN-13(EAN): 9783631778111 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 10880.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This monograph provides an outlook for the translation in Europe during the Middle Ages. It has been one of the main activities for DHuMAR research project; as such, it is the first volume of a series focused on the history of Medieval translation.
This volume takes the question of textual transmission from the beginning of the Middle Ages until the break of Humanism and relies on the contributions of renowned specialists on the subject.
Each work has been arranged in chronological order: the starting point is the first translations carried out in France, then in the Anglo-Saxon world, in the German and Nordic languages, and finally in the Mediterranean Basin, the Iberian Peninsula and Italy.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru