Автор: Batuman, Elif Название: Possessed ISBN: 1783784512 ISBN-13(EAN): 9781783784516 Издательство: TBS/GBS Рейтинг: Цена: 1978.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A witty, brilliant treatise on reading Russian literature
Автор: Various Название: Anthology of scottish folk tales ISBN: 0750992034 ISBN-13(EAN): 9780750992039 Издательство: Неизвестно Рейтинг: Цена: 1899.00 р. 2374.00-20% Наличие на складе: Есть (1 шт.) Описание: The best tales from around the country, chosen from our popular series of Folk Tales
A classic Russian tale retold for our time by an eminent folklorist
"Many years ago in the great empire of Russia where wicked winds and cruel storms tormented the lives of poor peasants . . ." So begins the magical story of a simple peasant boy who defeats a cruel tsar with the help of his loyal pony. Written by the Russian poet Pyotr Yershov and first published in 1834, the tale became such a favorite and was so often repeated that it soon joined the oral tradition of Russian folklore that had been Yershov's inspiration.
In Fearless Ivan and His Faithful Horse Double-Hump, Jack Zipes, doyen of folklorists, adapts this classic tale, capturing the full charm and exoticism of the original. Rendered in the style and idiom of traditional Russian folk tales, the story speaks with the voice of the underdog, slyly satirizing the hypocrisy of the Russian bureaucracy and ruling classes--a taunt to tyranny that transcends time.
With pertinent historical and biographical commentary from Zipes, along with thirty striking illustrations by Russian artists that were originally featured on postcards, this timeless tale--written for adults and celebrated as a children's classic--is now a visual and literary delight for all generations of readers.
Автор: Jack V. Haney Название: The Complete Folktales of A. N. Afanas`ev, Volume II ISBN: 1496823397 ISBN-13(EAN): 9781496823397 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 5016.00 р. Наличие на складе: Ожидается поступление.
Описание: Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of A. N. Afanas'ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov's edition, widely regarded as the authoritative Russian-language edition. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number. This second volume of 140 tales continues the work started in Volume I, also published by University Press of Mississippi. A third planned volume will complete the first English-language set.The folktales of A. N. Afanas'ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas'ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Byelorusian, Russian, and Ukrainian. The result of his own collecting, the collecting of friends and correspondents, and in a few cases his publishing of works from earlier and forgotten collections is truly phenomenal. In his lifetime, Afanas'ev published more than 575 tales in his most popular and best known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection, he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes; a collection of mildly obscene tales, Russkie zavetnye skazki; and voluminous writings on Slavic folk life and mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union in the 1990s. Overwhelmingly, his particular emendations were stylistic, while those of the censors mostly concerned content. The censored tales are generally not included in this volume.
Автор: Jack V. Haney Название: The Complete Folktales of A. N. Afanas`ev: Volume I ISBN: 1496814711 ISBN-13(EAN): 9781496814715 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 5016.00 р. Наличие на складе: Ожидается поступление.
Описание: The folktales of A. N. Afanas’ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas’ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Byelorusian, Russian, and Ukrainian. The result of his own collecting, the collecting of friends and correspondents, and in a few cases his publishing of works from earlier and forgotten collections is truly phenomenal. In his lifetime, Afanas’ev published more than 575 tales in his most popular and best known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes, an anthology of mildly obscene tales, and voluminous writings on Slavic folk life and Slavic mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union at the end of the twentieth century. Overwhelmingly, his particular emendations were of a stylistic nature, while those of the censors mostly concerned content. The censored tales are generally not included.Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of Afanas’ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov’s edition (Moscow: Nauka, 1984–1986), widely regarded as the authoritative edition. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number.
Why did Osip Mandelstam picture himself as a victim of anti-Semitic persecution, but at the same time described his victimizers using the grotesque features of Jews from anti-Semitic mythology? What was the meaning of Sasha Chorny’s pen name? Why were the Russian translators of Gargantua and Pantagruel steadily leaving out one phrase from the novel? Why did Alexander Pushkin use the same idiom in his fragments on Cleopatra, though in different contexts and referring to different things? What was the principle used by Leo Tolstoy when choosing one of the four patterns created by a diegetic or non-diegetic narrator and a personal or narratorial point of view? Why was the common knowledge about the tight alliance of the four post-symbolist poets – Osip Mandelstam, Marina Tsvetaeva, Boris Pasternak, and Anna Akhmatova – so enthusiastically appreciated by Akhmatova herself? Why in Nikolai Gogol’s The Overcoat the robbed Akaky Akakievich receives a kick in the butt but falls face-up? Which fairy-tale character does the name of the dwarf from Vladimir Nabokov’s short story The Potato Elf allude to? Each of these questions is reviewed in a separate chapter of this book, united by a uniform interpretation method, theoretically substantiated in the book’s foreword.
Автор: Marina Balina Название: Politicizing magic : ISBN: 0810120321 ISBN-13(EAN): 9780810120327 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 4349.00 р. Наличие на складе: Нет в наличии.
Описание: This is a compendium of folkloric, literary, and critical texts that demonstrate the degree to which ancient Russian fairy-tale fantasies acquired political and historical meanings during the catastrophic twentieth century.
Название: Russian performances ISBN: 0299318303 ISBN-13(EAN): 9780299318307 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 13368.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Throughout its modern history, Russia has seen a succession of highly performative social acts that play out prominently in the public sphere. This innovative volume brings the fields of performance studies and Russian studies into dialog for the first time and shows that performance is a vital means for understanding Russia's culture from the reign of Peter the Great to the era of Putin. These twenty-seven essays encompass a diverse range of topics, from dance and classical music to live poetry and from viral video to public jubilees and political protest. As a whole they comprise an integrated, compelling intervention in Russian studies.Challenging the primacy of the written word in this field, the volume fosters a larger intellectual community informed by theories and practices of performance from anthropology, art history, dance studies, film studies, cultural and social history, literary studies, musicology, political science, theater studies, and sociology.
Автор: Wachtel, Andrew Baruch Vinitsky, Ilya Название: Russian literature ISBN: 0745636861 ISBN-13(EAN): 9780745636863 Издательство: Wiley Рейтинг: Цена: 3642.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: For most English-speaking readers, Russian literature consists of a small number of individual writers - nineteenth-century masters such as Dostoevsky, Tolstoy and Turgenev - or a few well-known works - Chekhov`s plays, Brodsky`s poems, and perhaps Master and Margarita and Doctor Zhivago from the twentieth century.
Автор: Maureen Perrie Название: The Image of Ivan the Terrible in Russian Folklore ISBN: 0521891000 ISBN-13(EAN): 9780521891004 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 5544.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: In this unusual and far-ranging study, Maureen Perrie discusses the nature of Ivan`s image in Russian folklore; its historical basis; its development; and the controversies which have surrounded it in pre-revolutionary and Soviet Russian scholarship.
Автор: Kelly Название: Russian Literature ISBN: 0192801449 ISBN-13(EAN): 9780192801449 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 1582.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Explores the place and importance of literature in Russian culture. How and when did a Russian national literature come into being? What shaped its creation? How have the Russians regarded their literary language? This book uses the figure of Pushkin, `the Russian Shakespeare`, as an example.
Автор: Johns, Andreas Название: Baba yaga ISBN: 0820467693 ISBN-13(EAN): 9780820467696 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 9725.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Vividly bringing to light the tradition of physical comedy in the French cabaret, cafe-concert, and early French film comedy, this book answers the perplexing question, "Why do the French love Jerry Lewis?" It shows how Lewis touches a nerve in the French cultural memory because, more than any other film comic, he incarnates a distinctively French tradition of performance style.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru