Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Literary Translation and the Making of Originals, Karen Emmerich


Варианты приобретения
Цена: 15840.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Karen Emmerich
Название:  Literary Translation and the Making of Originals
ISBN: 9781501329913
Издательство: Bloomsbury Academic
Классификация:




ISBN-10: 150132991X
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 234
Вес: 0.42 кг.
Дата издания: 21.09.2017
Серия: Literatures, cultures, translation
Язык: English
Иллюстрации: 6 b/w illustrations
Размер: 216 x 140 x 14
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Ключевые слова: Historical & comparative linguistics,Translation & interpretation,Literature & literary studies,Literary theory, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting,LITERARY CRITICISM / Comparative Literature,PHILOSOPHY / Language
Основная тема: Literature & literary studies,LITERARY CRITICISM / Comparative Literature,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting,PHILOSOPHY / Language,Translation & interpretation,Historical & comparative linguistics,Literary theory
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular “originals”; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces.
Дополнительное описание: 1. Introduction: Unstable “Originals,” Translation, Translingual Editing 2. “A message from the antediluvian age”: The Modern Construction of the Ancient Epic of Gilgamesh 3. “Monuments of the Word”: Translation and the Textualization of Modern Greek Fo



Originals with key

Автор: West, Clare
Название: Originals with key
ISBN: 0521140501 ISBN-13(EAN): 9780521140508
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 2843.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Introduces intermediate-level students to a wide range of authors and encourages them to develop their English by reading for pleasure.

Literary Translation

Автор: Boase-Beier Jean
Название: Literary Translation
ISBN: 1137310049 ISBN-13(EAN): 9781137310040
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12577.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines such as cultural studies, history, linguistics, literary studies and philosophy, whilst simultaneously learning from them.

Young Originals

Автор: Matheson
Название: Young Originals
ISBN: 0896729249 ISBN-13(EAN): 9780896729247
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 6237.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: In the early 1940s, American designer Emily Wilkens went beyond her previous experience in children's wear to create costumes for two teenage characters in a Broadway play. Recognizing the growing importance of the teenager in American culture, she soon launched Emily Wilkens Young Originals, the first designer label specializing in upscale, fashionable clothing for teenage girls. Within the space of a few years, Wilkens skyrocketed from obscurity to national recognition, yet even today many fashion insiders would not recognize her name.Fashion historian Rebecca Jumper Matheson explores intertwining stories of female agency through the history of Wilkens and her teenage clientele. Wilkens retained both artistic and business control over her label in an era when most American ready-to-wear designers were anonymous employees of manufacturers. Wilkens parleyed her relative youth into a big-sister image which, like her dresses themselves, allowed her to mediate between the concerns of her teenage clients and their parents. Contrary to popular wisdom, Wilkens’s designs declared that even a teenager could be fashionable. In doing so, Wilkens laid the foundation for the seismic shift that would occur later in the twentieth century, when youth became the fashionable ideal.Young Originals traces Wilkens’s career from fashion illustrator in the 1930s to spa and beauty expert in the 1980s, emphasizing her consistent ideal of healthy, youthful beauty.

The Object of Copyright: A Conceptual History of Originals and Copies in Literature, Art and Design

Автор: Teilmann-Lock Stina
Название: The Object of Copyright: A Conceptual History of Originals and Copies in Literature, Art and Design
ISBN: 0415737206 ISBN-13(EAN): 9780415737203
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22968.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Recent years have seen a number of pressing developments in copyright law: there has been an enormous increase in the range and type of work accorded protection; the concept of the ‘original work’ has entered into national copyright acts; and intangible entities are now entitled to protection by copyright. All these are consequences of legislative and technological developments that can be traced back over two centuries and more. the result. This book presents an interdisciplinary study of the growth of copyright law, largely based on archival research and on archival materials only recently made available online. The new history here articulated helps to explain why print is no longer today the sole or even the chief object of copyright protection. Taking its key examples from British, French and Danish copyright law, the book begins by exploring how the earliest copyright laws emerged out of the technological understanding of a printed ‘copy,’ and out of the philosophical notions of originals and copies, tangibles and intangibles. Dr Teilmann-Lockgoes on to examine the concept of the ‘work’ as it develops both conceptually and legally, as the object of protection, and then explains how, in a curious consequence, 'the work' turns the ‘copy’ into the 'mere' material instantiation of the intangible 'original'. The book concludes by addressing the considerable and complicated problems now emerging in copyright law following the inclusion of design within the scope of its protection. In this field Danish law, striving to protect Danish design, has been setting the trend for over a hundred years. In its examination of terminological exchanges between the diverse legal traditions and philosophical discourse, and in its thorough investigation of particular terms central to copyright legislation, this interdisciplinary book will be of great interest to scholars and students of copyright and intellectual property law; it also makes an important contribution to literary studies, legal history and cultural theory.

Literary Translation and the Rediscovery of Reading

Автор: Scott
Название: Literary Translation and the Rediscovery of Reading
ISBN: 1107507650 ISBN-13(EAN): 9781107507654
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 3802.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: With examples drawn from different literatures, this exciting new departure in translation theory has much to offer to students of literature and of comparative literary criticism. It also encourages all readers of literature to use translation to express and give shape to their encounters with texts.

A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Автор: Zaytsev
Название: A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation
ISBN: 9811008426 ISBN-13(EAN): 9789811008429
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 7993.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

Literary Translation

Автор: Wright Chantal
Название: Literary Translation
ISBN: 0415745322 ISBN-13(EAN): 9780415745321
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6123.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms.

Literary Translation introduces students to the components of the discipline and models the practice. Three concise chapters help to familiarize students with:

  • what motivates the act of translation
  • how to read and critique literary translations
  • how to read for translation.

A range of sustained case studies, both from existing sources and the author's own research, are provided along with a selection of relevant tasks and activities and a detailed glossary. The book is also complemented by a feature entitled 'How to get started in literary translation' on the Routledge Translation Studies Portal (http: //cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/).

Literary Translation is an essential guidebook for all students of literary translation within advanced undergraduate and postgraduate/graduate programmes in translation studies, comparative literature and modern languages.

Literary Coteries and the Making of Modern Print Culture

Автор: Schellenberg
Название: Literary Coteries and the Making of Modern Print Culture
ISBN: 1107128161 ISBN-13(EAN): 9781107128163
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 9029.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Betty A. Schellenberg offers new insights into the integral and influential role played by interconnected manuscript-exchanging coteries - and the private circulation of literary material that they encouraged - in creating a new form of literary culture in eighteenth-century Britain. This title is also available as Open Access.

Literature in the Making: A History of U.S. Literary Culture in the Long Nineteenth Century

Автор: Glazener Nancy
Название: Literature in the Making: A History of U.S. Literary Culture in the Long Nineteenth Century
ISBN: 0199390134 ISBN-13(EAN): 9780199390137
Издательство: Oxford Academ
Рейтинг:
Цена: 9187.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Using the U.S. as a case study, Literature in the Making examines the public life of literature between the late eighteenth century and the early twentieth century.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия