Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Linguistic and cultural representation in audiovisual translation, 


Варианты приобретения
Цена: 23734.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания


Название:  Linguistic and cultural representation in audiovisual translation
ISBN: 9781138286214
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:


ISBN-10: 1138286214
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 302
Вес: 0.56 кг.
Дата издания: 29.03.2018
Серия: Routledge advances in translation and interpreting studies
Язык: English
Иллюстрации: 53 tables, black and white; 17 line drawings, black and white; 21 halftones, black and white; 91 illustrations, black and white
Размер: 229 x 235 x 21
Читательская аудитория: Undergraduate
Ключевые слова: Translation & interpretation, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: This collection offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped.


A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Автор: Clements
Название: A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
ISBN: 1107079829 ISBN-13(EAN): 9781107079823
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 14256.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.

What Is Cultural Translation?

Автор: Sarah Maitland
Название: What Is Cultural Translation?
ISBN: 1472526279 ISBN-13(EAN): 9781472526274
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 4750.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are.

Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live.

Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice.

Linguistic Issues in Machine Translation

Автор: Frank Van Eynde
Название: Linguistic Issues in Machine Translation
ISBN: 1474246540 ISBN-13(EAN): 9781474246545
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 22176.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The key assumption in this text is that machine translation is not merely a mechanical process but in fact requires a high level of linguistic sophistication, as the nuances of syntax, semantics and intonation cannot always be conveyed by modern technology. The increasing dependence on artificial communication by private and corporate users makes this research area an invaluable element when teaching linguistic theory.

Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing Phenomenon

Автор: Massidda Serenella
Название: Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing Phenomenon
ISBN: 1137470364 ISBN-13(EAN): 9781137470362
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 8384.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.

Audiovisual Translation

Автор: Pйrez Gonzбlez Luis
Название: Audiovisual Translation
ISBN: 041553027X ISBN-13(EAN): 9780415530279
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7195.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies.

This book addresses the need for more robust theoretical frameworks to investigate emerging text- types, address new methodological challenges (including the compilation, analysis and reproduction of audiovisual data), and understand new discourse communities bound together by the production and consumption of audiovisual texts.

In this clear, user- friendly book, Luis P rez-Gonz lez introduces and explores the field, presenting and critiquing key concepts, research models and methodological approaches.
Features include:

- introductory overviews at the beginning of each chapter, outlining aims and relevant connections with other chapters
- breakout boxes showcasing key concepts, research case studies or other relevant links to the wider field of translation studies
- examples of audiovisual texts in a range of languages with back translation support when required
- summaries reinforcing key issues dealt with in each chapter
- follow- up questions for further study
- core references and suggestions for further reading.
- additional online resources on an extensive companion website

This will be an essential text for all students studying audiovisual or screen translation at postgraduate or advanced undergraduate level and key reading for all researchers working in the area.

Audiovisual translation in a global context

Название: Audiovisual translation in a global context
ISBN: 1137552883 ISBN-13(EAN): 9781137552884
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12577.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.

Oxford Handbook of New Audiovisual Aesthetics

Автор: Richardson John
Название: Oxford Handbook of New Audiovisual Aesthetics
ISBN: 0190244593 ISBN-13(EAN): 9780190244590
Издательство: Oxford Academ
Рейтинг:
Цена: 6889.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This handbook provides powerful ways to understand changes in the current media landscape. Media forms and genres are proliferating as never before, from movies, computer games and iPods to video games and wireless phones.

Realism and the Audiovisual Media

Автор: Nagib Lucia
Название: Realism and the Audiovisual Media
ISBN: 1137306734 ISBN-13(EAN): 9781137306739
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 6986.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This collection examines two recent phenomena: the return of realist tendencies and practices in world cinema and television, and the `rehabilitation` of realism in film and media theory. The contributors investigate these two phenomena in detail, querying their origins, relations, divergences and intersections from a variety of perspectives.

Translation and Linguistic Hybridity

Автор: Klinger Susanne
Название: Translation and Linguistic Hybridity
ISBN: 1138801593 ISBN-13(EAN): 9781138801592
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22968.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

This volume outlines a new approach to the study of linguistic hybridity and its translation in cross-cultural writing. By building on concepts from narratology, cognitive poetics, stylistics, and film studies, it explores how linguistic hybridity contributes to the reader's construction of the textual agents' world-view and how it can be exploited in order to encourage the reader to empathise with one world-view rather than another and, consequently, how translation shifts in linguistic hybridity can affect the world-view that the reader constructs.

Linguistic hybridity is a hallmark of cross-cultural texts such as postcolonial, migrant and travel writing as source and target language come into contact not only during the process of writing these texts, but also often in the (fictional or non-fictional) story-world. Hence, translation is frequently not only the medium, but also the object of representation. By focussing on the relation between medium and object of representation, the book complements existing research that so far has neglected this aspect. The book thus not only contributes to current scholarly debates - within and beyond the discipline of translation studies - concerned with cross-cultural writing and linguistic hybridity, but also adds to the growing body of translation studies research concerned with questions of voice and point of view.

Translation and Cultural Identity

Автор: Micaela Mu?oz-Calvo and Carmen Buesa-G?mez
Название: Translation and Cultural Identity
ISBN: 1443819891 ISBN-13(EAN): 9781443819893
Издательство: Cambridge Scholars
Рейтинг:
Цена: 4434.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication tackles the complexity of the concepts mentioned in its title through seven essays, written by most highly regarded experts in the field of Translation Studies: Jose Lambert (Catholic University of Louvain, Belgium), Raquel Merino (University of the B

What Is Cultural Translation?

Автор: Sarah Maitland
Название: What Is Cultural Translation?
ISBN: 1472526864 ISBN-13(EAN): 9781472526861
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 20592.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are.

Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live.

Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice.

On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation: Based on the Translation of Brand Names and Brand Slogans

Автор: Feng Xiuwen
Название: On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation: Based on the Translation of Brand Names and Brand Slogans
ISBN: 1138852317 ISBN-13(EAN): 9781138852310
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 29093.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forward the Three Aesthetic Principles of translating brands. The book special features the cultural in addition to the business aspect of introducing China Time-honored Brands to foreign markets. Readers will learn about the great importance of the aesthetic issues and cultural communications in translating brands and brand slogans through this book.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия