Multilingual currents in literature, translation and culture,
Автор: Juliane House, Veljka Ruzicka Kenfel Название: Death in children`s literature and cinema, and its translation ISBN: 3631814372 ISBN-13(EAN): 9783631814376 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 11435.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This book comprises studies on death in Spanish, British/American and German children’s literature, cinema and audiovisual fiction; several translations from English and German into Spain are analysed. References to death were censored in Spain, as they were omitted or softened not to traumatise young readers. However, in the last twenty years, this taboo theme has been included to enable children and young adults to overcome the loss of a loved one as a necessary part of growing up. Contributions to this book show the historical development of this topic in different films and literary genres following, among others, a fantasy-mythological approach or a realist and objective one, helping children and young adults face death maturely and constructively.
Автор: David M. Mark, David Stea, Carmelita Topaha Название: An Illustrated Dictionary of Navajo Landscape Terms ISBN: 1433160587 ISBN-13(EAN): 9781433160585 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 6635.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
The Navajo language (Din? bizaad) has a vocabulary of landscape terms that allows speakers to communicate about their environment. This book documents that vocabulary and provides photographic illustration of many of the terms. The meanings of these terms seldom match the English-language terms one-to-one. Terms include explicit reference to earth materials such as water or rock/stone. Rather than alphabetically, this book is organized by material and form categories.
This dictionary is a valuable resource for language preservation in schools and elsewhere, and for linguists, anthropologists, geographers, and earth scientists interested in indigenous conceptualization of landscape and environment.
Описание: This volume provides a state-of-the-art overview of institutional translation issues related to the development of international law and policies for supranational integration and governance. These issues are explored from various angles in selected papers by guest specialists and findings of a large-scale research project led by the editor. Focus is placed on key methodological and policy aspects of legal communication and translation quality in a variety of institutional settings, including several comparative studies of the United Nations and European Union institutions. The first book of its kind on institutional translation with a focus on quality of legal communication, this work offers a unique combination of perspectives drawn together through a multilayered examination of methods (e.g. corpus analysis, comparative law for translation and terminological analysis), skills and working procedures. The chapters are organized into three sections: (1) contemporary issues and methods; (2) translation quality in law- and policy-making and implementation; and (3) translation and multilingual case-law.
Автор: David M. Mark, David Stea, Carmelita Topaha Название: An Illustrated Dictionary of Navajo Landscape Terms ISBN: 1433160579 ISBN-13(EAN): 9781433160578 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 16164.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
The Navajo language (Din? bizaad) has a vocabulary of landscape terms that allows speakers to communicate about their environment. This book documents that vocabulary and provides photographic illustration of many of the terms. The meanings of these terms seldom match the English-language terms one-to-one. Terms include explicit reference to earth materials such as water or rock/stone. Rather than alphabetically, this book is organized by material and form categories.
This dictionary is a valuable resource for language preservation in schools and elsewhere, and for linguists, anthropologists, geographers, and earth scientists interested in indigenous conceptualization of landscape and environment.
Автор: Nourollah Zarrinabadi; Saeed Ketabi; Mansoor Tavak Название: Directed Motivational Currents in L2 ISBN: 3030054713 ISBN-13(EAN): 9783030054717 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 6986.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The book presents theoretical considerations as well as the results of empirical research on the existence of “directed motivational current” (DMC) experiences among Iranian English as a foreign language (EFL) learners in order to provide insights into how a DMC is triggered and launched, and to explore whether the key characteristics of DMCs could be detected in language learners' experiences in Iran. Although D?rnyei et al. (2016) claimed that language learners who experience a DMC may have an amalgamation of several positive emotions, they did not present any evidence of whether these feelings exert any impact on learners' willingness to take part in language learning situations (willingness to communicate (WTC)), their confidence to use their L2, their self-perceptions, and the extent to which they independently try to learn English inside and outside the classroom context (language learner autonomy). This book extensively studies DMCs in an EFL setting and examines how such experiences affect language learners' WTC, self-concept, language learner autonomy, and self-confidence.
Автор: Maria Matiova, Martin Navratil Название: A Reflection of Man and Culture in Language and Literature ISBN: 3631745508 ISBN-13(EAN): 9783631745502 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 10889.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This book consists of scientific chapters devoted to innovative approaches to examination of anthropocentrism. It depicts human beings as physical, spiritual, social and cultural creatures perceived through the lingual and literary lens. The publication has an intercultural foundation, as it examines Slovak, Russian, German, English and Romanian languages.
The authors of the book discuss issues which transcend the boundaries of philological research. They apply knowledge from various fields, such as psychology, communication theory, aesthetics, mass media and other social sciences in order to obtain relevant scientific results. The authors present critical analyses and interpretations of contemporary theoretical and practical problems occurring in the selected areas of expertise, and outline the perspective research possibilities.
Автор: Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso Название: Protest and Dissent: Conflicting Spaces in Translation and Culture ISBN: 3631742495 ISBN-13(EAN): 9783631742495 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 8896.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
Essays collected in this book discuss textual and discursive formulations of dominance and resistance. The authors analyze how they are narrated and re-narrated, framed and reframed in different social, political and language communities and realities, through different media and means, and translated into different contexts and languages. As the ways we name, rename, or label events, people and places have implications in the real world, the essays are also meant to investigate the ways in which we partake in negotiating its construction, its changing meanings and senses through the stories we tell and the practices we live by.
Автор: Stiliana Milkova Rousseva Название: Elena Ferrante as World Literature ISBN: 1501371916 ISBN-13(EAN): 9781501371912 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 4750.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: "A model of academic praxis." - Public BooksElena Ferrante as World Literature is the first English-language monograph on Italian writer Elena Ferrante, whose four Neapolitan Novels (2011-2014) became a global phenomenon. The book proposes that Ferrante constructs a theory of feminine experience which serves as the scaffolding for her own literary practice. Drawing on the writer’s entire textual corpus to date, Stiliana Milkova examines the linguistic, psychical, and corporeal-spatial realities that constitute the female subjects Ferrante has theorized. At stake in Ferrante’s theory/practice is the articulation of a feminine subjectivity that emerges from the structures of patriarchal oppression and that resists, bypasses, or subverts these very structures.
Milkova’s inquiry proceeds from Ferrante’s theory of frantumaglia and smarginatura to explore mechanisms for controlling and containing the female body and mind, forms of female authorship and creativity, and corporeal negotiations of urban topography and patriarchal space. Elena Ferrante as World Literature sets forth an interdisciplinary framework for understanding Ferrante's texts and offers an account of her literary and cultural significance today.
Описание: Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context explores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for transnational cultural exchange. Four main theoretical themes are explored in relation to such translation activity.
Описание: An unusual and unorthodox anthology of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers,A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamics in Indiawill not let us go back to thinking about translation and language quite the same way. Is there only one Hindi, one Marathi, and is it even possible to comfortably suggest that there is one source language? Shaking the institution of both language and translation, this anthology overturnsthe principles of translation in the West, and provocatively argues that translation is not a `solution` to the allegedly chaotic situation of many languages, rather its inherent and inalienable part.
Автор: Beseghi, Micol Название: Multilingual films in translation ISBN: 1787071596 ISBN-13(EAN): 9781787071599 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 11807.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
A contribution to the ever-growing field of audiovisual translation studies, this volume investigates the processes involved in the translation of multilingual films, a media genre where language, culture and identity are closely interwoven. To explore the relationships that get established between audiovisual translation, linguistic diversity and identity, the book analyses a corpus of immigrant films portraying the South Asian diaspora, with the aim of determining how diasporic identity is then reconstructed for the Italian audience through dubbing and subtitling. A sociolinguistic analysis model is proposed that covers all linguistic levels, including the use of ethnolects and some fundamental discourse strategies, such as code-switching and code-mixing, thus illustrating how linguistic choices and language variation are socio-culturally symbolic.
Автор: Jane Hiddleston, Wen-chin Ouyang Название: Multilingual Literature as World Literature ISBN: 1501360094 ISBN-13(EAN): 9781501360091 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 15048.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Multilingual Literature as World Literature examines and adjusts current theories and practices of world literature, particularly the conceptions of world, global and local, reflecting on the ways that multilingualism opens up the borders of language, nation and genre, and makes visible different modes of circulation across languages, nations, media and cultures.
The contributors to Multilingual Literature as World Literature examine four major areas of critical research. First, by looking at how engaging with multilingualism as a mode of reading makes visible the multiple pathways of circulation, including as aesthetics or poetics emerging in the literary world when languages come into contact with each other. Second, by exploring how politics and ethics contribute to shaping multilingual texts at a particular time and place, with a focus on the local as a site for the interrogation of global concerns and a call for diversity. Third, by engaging with translation and untranslatability in order to consider the ways in which ideas and concepts elude capture in one language but must be read comparatively across multiple languages. And finally, by proposing a new vision for linguistic creativity beyond the binary structure of monolingualism versus multilingualism.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru