Literary Translation and Cultural Mediators in `Peripheral` Cultures: Customs Officers or Smugglers?, Roig-Sanz Diana, Meylaerts Reine
Автор: Elzbieta Chrzanowska-Kluczewska, Olga Vorobyova Название: Language ? Literature ? the Arts: A Cognitive-Semiotic Interface ISBN: 3631660863 ISBN-13(EAN): 9783631660867 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 9563.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
The book offers an interdisciplinary discussion of the cognitive-semiotic interface between language, literature, and the arts, with a special focus on creativity and imagination. It brings together international contributors suggesting a wide range of innovative perspectives on the correlation between verbal discourse and creative artefacts. The book reveals the specificity of such phenomena as parallax, transparency, corporeal imagination, and multimodality. Alongside interpreting artistic texts, the contributors search for cognitive and semiotic manifestations of creativity in political and everyday discourse.
This book explores the covert and overt creative potential?of misunderstanding. Viewed from the authors’ perspective, misunderstanding proves an elementary and unavoidable aspect of linguistic and cultural communication that can have a surprisingly beneficial impact on social relations and concomitantly stimulate the emergence of new cultural forms. As the authors of the book prove, cross-cultural contact is definitely a dynamic and asymmetric process rather than a static and symmetric transfer of values from one culture to another.
How do the North and the South see each other? How have their images been created? How do they change across time, space and source? Here are the main questions that the authors would like to answer in this collection of imagology-oriented studies situated at the crossroads of various disciplines: South-North in literature, South-North in other cultural production, and South-North in new perspectives.
The contributions show in which way the creation and relationships among the images of the South and North are interpreted and modelled by different intermediators through different sources. The journey starts with literary texts, their translations and reception; and continues across the description of theatre spaces, speeches and musical forms, to conclude with studies based on online sources and interviews.
Автор: Reed, Sarah Название: Translating cultural identity ISBN: 1788740076 ISBN-13(EAN): 9781788740074 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 11504.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The genre of crime fiction – so often rooted in the details of a place, time and subculture – enjoys significant international popularity and provides readers with a unique opportunity to explore the different cultural identities represented in its texts. This book offers a convincing rationale to illustrate how crime fiction in translation can be especially productive when examining the projection of a specific cultural identity to a new, foreign readership. Focusing on the intercultural transcreation of Australian cultural identity for a new francophone readership, the book offers a comprehensive and accessible theme-based analysis highlighting how the choice of translation strategy can significantly affect representations of cultural identity. The author asks important questions about the compromises that are necessary in finding creative solutions to translation problems and discovers some unexpected and surprising consequences of the decisions made for the new readers who believe they are gaining insights into another culture through reading crime fiction in translation.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru