Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Chinese Literature in the World: Dissemination and Translation Practices, Zhao Junfeng, Li Defeng, Moratto Riccardo


Варианты приобретения
Цена: 19564.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Zhao Junfeng, Li Defeng, Moratto Riccardo
Название:  Chinese Literature in the World: Dissemination and Translation Practices
ISBN: 9789811682049
Издательство: Springer
Классификация:



ISBN-10: 9811682046
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 228
Вес: 0.50 кг.
Дата издания: 07.06.2022
Серия: New frontiers in translation studies
Язык: English
Издание: 1st ed. 2022
Иллюстрации: 10 tables, color; 2 illustrations, color; 9 illustrations, black and white; xx, 206 p. 11 illus., 2 illus. in color.
Размер: 234 x 156 x 14
Читательская аудитория: Professional & vocational
Подзаголовок: Dissemination and translation practices
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Германии
Описание: This book features a collection of articles on comparative literature from a translational perspective, with a special reference to translation of contemporary Chinese literature. Issues of translation, dissemination, and reception of translated literature in the context of world literature are the foci of the book.


Encountering China`s Past: Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature

Автор: Qi Lintao, Tobias Shani
Название: Encountering China`s Past: Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature
ISBN: 9811906475 ISBN-13(EAN): 9789811906473
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 20962.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book features articles contributed by leading scholars and scholar-translators in Translation Studies and Chinese Studies from around the world.

Chinese Cinemas in Translation and Dissemination

Автор: Jin Haina
Название: Chinese Cinemas in Translation and Dissemination
ISBN: 103214551X ISBN-13(EAN): 9781032145518
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Offering fresh visions and innovative studies on various important issues, including mistranslation, this book aims to generate international dialogue by presenting diverse approaches to the translation and dissemination of Chinese cinemas.

The Late Cantos of Ezra Pound: Composition, Revision, Dissemination

Автор: Michael Kindellan
Название: The Late Cantos of Ezra Pound: Composition, Revision, Dissemination
ISBN: 1474258743 ISBN-13(EAN): 9781474258746
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 19008.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Drawing extensively on material from the archives, The Late Cantos of Ezra Pound explores the textual history of Pound’s later verses Section: Rock-Drill (1955) and Thrones (1959). Examining unpublished letters, draft manuscripts and critical essays this book addresses the history of the composition, revision and dissemination of these notoriously difficult verses in order to shed new light on their significance to Pound’s wider project, his methods and techniques and the structures of authority – literary and political – that govern the meaning of his poetry. Illustrated throughout with reproductions of the archival material covered, The Late Cantos of Ezra Pound is a ground-breaking new study of one of the most important poets of the 20th century.

Understanding misunderstanding. vol. 2: artistic practices

Название: Understanding misunderstanding. vol. 2: artistic practices
ISBN: 3631785550 ISBN-13(EAN): 9783631785553
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 8169.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The objective of this book is to continue the reflection on the innovative potential of misunderstanding in?cross-cultural encounters?which we started by publishing the first part of the book (Understanding Misunderstanding. Vol. 1: Cross-Cultural Translation, Peter Lang 2019). The main purpose of these two corresponding volumes is to embrace not only the cross-cultural adaptation of texts, ideas and discourses in distant geo-historical contexts, but also the culturally-based mechanisms of creatively transforming and re-shaping the source-text in target environments. The notions of misunderstanding and semantic transformation are seen as crucial in this process, yet still not widely acknowledged.?

Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility

Автор: Jieun Kiaer, Jennifer Guest, Xiaofan Amy Li
Название: Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility
ISBN: 081535827X ISBN-13(EAN): 9780815358275
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7961.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages

Western theory in east asian contexts

Автор: Chan, Professor Leo Tak-hung (lingnan University, Hong Kong)
Название: Western theory in east asian contexts
ISBN: 1501327828 ISBN-13(EAN): 9781501327827
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 3958.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Literatures, Cultures, Translation presents a new line of books that engage central issues in translation studies such as history, politics, and gender in and of literary translation. This is a culturally situated study of the interface between three forms of transtextual rewriting: translation, adaptation and imitation. Two questions are raised: first, how a broader rubric can be formulated for the inclusion of the latter two forms within Translation Studies research, and second, how this enlarged definition of translation enables us to understand the incompatibilities between contemporary Western theories of translation and East Asian realities, past and present. Recent decades have seen a surge of scholarly interest in adaptations and imitations, due to the flourishing of cinema and fandom studies, and to the impact of a poststructuralist turn that sheds new light on derivative literature. Against this backdrop, a plethora of examples from the East Asian cultural sphere are analyzed to show how rewriters have freely appropriated, transcreated and recontextualized their source texts. In particular, Sino-Japanese case studies are contrasted with Sino-English ones, with both groups read against evolving traditions of thinking about free forms of translation, East and West.

Western theory in east asian contexts

Автор: Chan, Professor Leo Tak-hung (lingnan University, Hong Kong)
Название: Western theory in east asian contexts
ISBN: 1501327836 ISBN-13(EAN): 9781501327834
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 17424.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Literatures, Cultures, Translation presents a new line of books that engage central issues in translation studies such as history, politics, and gender in and of literary translation.

This is a culturally situated study of the interface between three forms of transtextual rewriting: translation, adaptation and imitation. Two questions are raised: first, how a broader rubric can be formulated for the inclusion of the latter two forms within Translation Studies research, and second, how this enlarged definition of translation enables us to understand the incompatibilities between contemporary Western theories of translation and East Asian realities, past and present. Recent decades have seen a surge of scholarly interest in adaptations and imitations, due to the flourishing of cinema and fandom studies, and to the impact of a poststructuralist turn that sheds new light on derivative literature. Against this backdrop, a plethora of examples from the East Asian cultural sphere are analyzed to show how rewriters have freely appropriated, transcreated and recontextualized their source texts. In particular, Sino-Japanese case studies are contrasted with Sino-English ones, with both groups read against evolving traditions of thinking about free forms of translation, East and West.

Translation of Contemporary Taiwan Literature in an Intercultural Context

Автор: Kung, Szu-Wen
Название: Translation of Contemporary Taiwan Literature in an Intercultural Context
ISBN: 113858651X ISBN-13(EAN): 9781138586512
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 5817.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context explores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for transnational cultural exchange. Four main theoretical themes are explored in relation to such translation activity.

Reading Israel, Reading America: The Politics of Translation Between Jews

Автор: Asscher Omri
Название: Reading Israel, Reading America: The Politics of Translation Between Jews
ISBN: 1503610055 ISBN-13(EAN): 9781503610057
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 16302.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

American and Israeli Jews have historically clashed over the contours of Jewish identity, and their experience of modern Jewish life has been radically different. As Philip Roth put it, they are the "heirs jointly of a drastically bifurcated legacy." But what happens when the encounter between American and Israeli Jewishness takes place in literary form--when Jewish American novels make aliyah, or when Israeli novels are imported for consumption by the diaspora?

Reading Israel, Reading America explores the politics of translation as it shapes the understandings and misunderstandings of Israeli literature in the United States and American Jewish literature in Israel. Engaging in close readings of translations of iconic novels by the likes of Philip Roth, Saul Bellow, Bernard Malamud, Amos Oz, A. B. Yehoshua, and Yoram Kaniuk--in particular, the ideologically motivated omissions and additions in the translations, and the works' reception by reviewers and public intellectuals--Asscher decodes the literary encounter between Israeli and American Jews. These discrepancies demarcate an ongoing cultural dialogue around representations of violence, ethics, Zionism, diaspora, and the boundaries between Jews and non-Jews. Navigating the disputes between these "rival siblings" of the Jewish world, Asscher provocatively untangles the cultural relations between Israeli and American Jews.

Translation And Global Asia

Автор: Sze-Pui Kwan & Wang-Chi Wong
Название: Translation And Global Asia
ISBN: 9629966085 ISBN-13(EAN): 9789629966089
Издательство: Turpin
Рейтинг:
Цена: 9046.00 р.
Наличие на складе: Невозможна поставка.

Описание: Presents a collection of conference papers from The Fourth Asian Translation Traditions Conference held in Hong Kong in 2010. The eleven selected papers give insights into the translation traditions of various Asian countries. They cover topics such as literary translation, translation history, and translation and colonialism.

Translation and World Literature

Автор: Bassnett Susan
Название: Translation and World Literature
ISBN: 1138641758 ISBN-13(EAN): 9781138641754
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6123.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.

Translation in Europe during the Middle Ages

Автор: Elisa Borsari
Название: Translation in Europe during the Middle Ages
ISBN: 3631778112 ISBN-13(EAN): 9783631778111
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10880.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

This monograph provides an outlook for the translation in Europe during the Middle Ages. It has been one of the main activities for DHuMAR research project; as such, it is the first volume of a series focused on the history of Medieval translation.

This volume takes the question of textual transmission from the beginning of the Middle Ages until the break of Humanism and relies on the contributions of renowned specialists on the subject.

Each work has been arranged in chronological order: the starting point is the first translations carried out in France, then in the Anglo-Saxon world, in the German and Nordic languages, and finally in the Mediterranean Basin, the Iberian Peninsula and Italy.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия