Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies, Marie-Aude Lefer, Sylviane Granger
Автор: Libo Huang Название: Style in Translation: A Corpus-Based Perspective ISBN: 366245565X ISBN-13(EAN): 9783662455654 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 13974.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book attempts to explore style-a traditional topic-in literary translation with a corpus-based approach. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation.
Corpus-based translation studies have come a long way since they were introduced in the last decade of the 20th century. This volume offers a balanced collection of theoretical and application-orientated contributions which establish novel trends in the area of corpus-based translation and interpreting studies. Most of the theoretical contributions report on studies related to translation universals such as simplification, explicitation, normalisation, convergence or transfer. The application-orientated contributions cover areas as diverse as corpus-based applied research, training, practice and the use of computer-assisted translation tools.
Название: Corpus methodologies explained ISBN: 0415716993 ISBN-13(EAN): 9780415716994 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 24499.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies, tracing the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model.
Описание: This book provides a corpus of translational Chinese which, with a comparable native Chinese corpus, offers a basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation.
Автор: Alet Kruger, Kim Wallmach, Jeremy Munday Название: Corpus-Based Translation Studies: Research and Applications ISBN: 1623563186 ISBN-13(EAN): 9781623563189 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 6018.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This is a collection of leading research within corpus-based translation studies (CTS). CTS is now recognized as a major paradigm that has transformed analysis within the discipline of translation studies. It can be defined as the use of corpus linguistic technologies to inform and elucidate the translation process, something that is increasingly accessible through advances in computer technology. The book pulls together a wide range of perspectives from respected authors in the field. All the chapters deal with the implementation of the basic concepts and methodologies, providing the reader with practical tools for their own research. The book addresses key issues in corpus analysis, including online corpora and corpus construction, and covers both translation and interpreting. The authors look at various languages and utilize a variety of approaches, qualitative and quantitative, reflecting the breadth of the field and providing many valuable examples of the methodology at work.
Описание: This edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature.
Описание: This book provides a corpus of translational Chinese which, with a comparable native Chinese corpus, offers a basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation.
Описание: This edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature.
Описание: It presents research findings based on comparisons and statistical analyses of the English translation patterns of appraisal epithets, the most prototypical appraisal resources for evaluation, in Chinese political discourse at both lexico-grammatical and discourse semantic levels.
Описание: It presents research findings based on comparisons and statistical analyses of the English translation patterns of appraisal epithets, the most prototypical appraisal resources for evaluation, in Chinese political discourse at both lexico-grammatical and discourse semantic levels.
Описание: This book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language use, and can be a valid measure distinguish between translational language and native-speaker language.
Описание: This book presents the first commentary on the whole of [Tibullus] 3 in English. It consists of a text, translation, introduction and commentary. The text rests on the author`s autopsy of the most important manuscripts of [Tibullus]. The prose translation is as literal as possible, in order to bring out clearly the meaning of the Latin.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru