Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Polish Translation Studies in Action: Concepts – Methodologies – Applications. A Reader, Piotr Boncza Bukowski, Magdalena Heydel


Варианты приобретения
Цена: 10863.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Piotr Boncza Bukowski, Magdalena Heydel
Название:  Polish Translation Studies in Action: Concepts – Methodologies – Applications. A Reader
ISBN: 9783631672877
Издательство: Peter Lang
Классификация:


ISBN-10: 363167287X
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 412
Вес: 0.60 кг.
Дата издания: 22.08.2019
Серия: Cross-roads
Язык: English
Издание: New ed
Иллюстрации: 14 illustrations, unspecified; 14 illustrations, unspecified
Размер: 157 x 214 x 32
Читательская аудитория: Professional & vocational
Ключевые слова: Translation & interpretation,Language: reference & general,Literature: history & criticism, FOREIGN LANGUAGE STUDY / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General,LITERARY CRITICISM / European / General
Подзаголовок: Concepts - methodologies - applications. a reader
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание:

Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the most important contributions from Polish translation scholars working in the context of Literary and Cultural Studies as well as Linguistics. The essays offer insights into the conceptualisation of translation, stylistics and poetics, history and anthropology of translation. Most of them are made available in English for the first time. The editors’ introduction provides a panoramic backdrop for concepts, methodologies and applications. As part of the tendency to enlarge Translation Studies and include new contexts into its mainstream, this reader gives an overview of a rich area of translation scholarship from the centre of Europe, a crossroads of influences and traditions.


Дополнительное описание:

Translation Studies in Poland 1935-2015 – An overview of conceptualizations, methodologies and applications – Essays by i.a. Malinowski, Ingarden, Wierzbicka, Bara?czak, Tabakowska, S?awek, Tryuk – Comprehensive introduction by the editors – Translatio



Research Methodologies in Translation Studies

Автор: Saldanha
Название: Research Methodologies in Translation Studies
ISBN: 1138170429 ISBN-13(EAN): 9781138170421
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation. This book addresses the needs of such scholars - whether they are students doing research at postgraduate level or more experienced researchers who want to familiarize themselves with methods outside their current field of expertise. The book promotes a discerning and critical approach to scholarly investigation by providing the reader not only with the know-how but also with insights into how new questions can be fruitfully explored through the coherent integration of different methods of research. Understanding core principles of reliability, validity and ethics is essential for any researcher no matter what methodology they adopt, and a whole chapter is therefore devoted to these issues.

Research Methodologies in Translation Studies is divided into four different chapters, according to whether the research focuses on the translation product, the process of translation, the participants involved or the context in which translation takes place. An introductory chapter discusses issues of reliability, credibility, validity and ethics. The impact of our research depends not only on its quality but also on successful dissemination, and the final chapter therefore deals with what is also generally the final stage of the research process: producing a research report.

The Henri Meschonnic Reader: A Poetics of Society

Автор: Henri Meschonnic
Название: The Henri Meschonnic Reader: A Poetics of Society
ISBN: 1474445969 ISBN-13(EAN): 9781474445962
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 18216.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Henri Meschonnic: linguist, poet, translator, philosopher

  • Groups texts into 6 thematic parts; each part is foregrounded by an introduction to situate and contextualize it for the reader
  • Includes an introduction to Henry Meschonnic by John Joseph
  • Includes an introduction to Meschonnic's theory, concepts and poetics of society by Marko Pajevic
  • Includes a glossary of terms, index of names and index of terminology to aid navigation and understanding
  • Henri Meschonnic was a linguist, poet, translator of the Bible and one of the most original French thinkers of his generation. He strove throughout his career to reform the understanding of language and all that depends on it. His work has had a shaping influence on a generation of scholars and here, for the first time, a selection of these are made available in English for a new generation of linguists and philosophers of language.

    This Reader, featuring fourteen texts covering the core concepts and topics of Meschonnic's theory, will enrich, enhance and challenge your understanding of language. It explores his key ideas on poetics, the poem, rhythm, discourse and his critique of the sign. Meschonnic's vast oeuvre was continuously preoccupied with the question of a poetics of society; he constantly connected the theory of language to its practice in various fields and interrogated what that means for society. In exploring this fundamental question, this book is central to the study and philosophy of language, with rich repercussions in fields such as translation studies, poetics and literary studies, and in redefining notions such as rhythm, modernity, the poem and the subject.

Towards a General Theory of Translational Action

Автор: Reiss
Название: Towards a General Theory of Translational Action
ISBN: 1138133361 ISBN-13(EAN): 9781138133365
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This is the first English translation of the seminal book by Katharina Reiss and Hans Vermeer, Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, first published in 1984.

Translation as social action

Название: Translation as social action
ISBN: 1138367710 ISBN-13(EAN): 9781138367715
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 15312.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Originally published in 1993, Translation as Social Action addresses translation as social action as its central theme, translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the translator.

Corpus methodologies explained

Название: Corpus methodologies explained
ISBN: 0415716993 ISBN-13(EAN): 9780415716994
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 24499.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies, tracing the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model.

Corpus-Based Translation Studies: Research and Applications

Автор: Alet Kruger, Kim Wallmach, Jeremy Munday
Название: Corpus-Based Translation Studies: Research and Applications
ISBN: 1623563186 ISBN-13(EAN): 9781623563189
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 6018.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This is a collection of leading research within corpus-based translation studies (CTS). CTS is now recognized as a major paradigm that has transformed analysis within the discipline of translation studies. It can be defined as the use of corpus linguistic technologies to inform and elucidate the translation process, something that is increasingly accessible through advances in computer technology. The book pulls together a wide range of perspectives from respected authors in the field. All the chapters deal with the implementation of the basic concepts and methodologies, providing the reader with practical tools for their own research. The book addresses key issues in corpus analysis, including online corpora and corpus construction, and covers both translation and interpreting. The authors look at various languages and utilize a variety of approaches, qualitative and quantitative, reflecting the breadth of the field and providing many valuable examples of the methodology at work.

Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting: From Theory to Applications

Автор: Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri
Название: Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting: From Theory to Applications
ISBN: 3631609566 ISBN-13(EAN): 9783631609569
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 11192.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Corpus-based translation studies have come a long way since they were introduced in the last decade of the 20th century. This volume offers a balanced collection of theoretical and application-orientated contributions which establish novel trends in the area of corpus-based translation and interpreting studies. Most of the theoretical contributions report on studies related to translation universals such as simplification, explicitation, normalisation, convergence or transfer. The application-orientated contributions cover areas as diverse as corpus-based applied research, training, practice and the use of computer-assisted translation tools.

The Translation Studies Reader

Автор: Ed. by L. Venuti
Название: The Translation Studies Reader
ISBN: 0415187478 ISBN-13(EAN): 9780415187473
Издательство: Taylor&Francis
Цена: 3214.00 р.
Наличие на складе: Поставка под заказ.

Описание: This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, Lawrence Venuti has gathered key essays, articles and book extracts together in one volume, thus providing a clear history of translation studies. The text also covers contemporary translation research and analysis, and, as it approaches the end of the 20th century, offers glimpses of possible future trends. Venuti introduces each section with comments on the readings and influential theorists, sketches the main theoretical trends in the period and offers critical assessment. Tbook should be useful as a course textbook and a stimulus for further research.

Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Автор: Jean Boase-Beier
Название: Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader
ISBN: 1441139524 ISBN-13(EAN): 9781441139528
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 25344.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples.

Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader.

This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.

Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Автор: Jean Boase-Beier
Название: Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader
ISBN: 1441178651 ISBN-13(EAN): 9781441178657
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 6018.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples. Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader. This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.

Towards a general theory of translational action

Автор: Reiss, Katherina Vermeer, Hans J.
Название: Towards a general theory of translational action
ISBN: 1905763956 ISBN-13(EAN): 9781905763955
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7654.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This is the first English translation of the seminal book by Katharina Reiss and Hans Vermeer, Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, first published in 1984.

Translation as Social Action

Название: Translation as Social Action
ISBN: 113836780X ISBN-13(EAN): 9781138367807
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 5205.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Originally published in 1993, Translation as Social Action addresses translation as social action as its central theme, translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the translator.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия