Negotiating Translation and Transcreation of Children`s Literature: From Alice to the Moomins, Dybiec-Gajer Joanna, Oittinen Riitta, Kodura Malgorzata
Название: Children`s literature in translation ISBN: 1900650886 ISBN-13(EAN): 9781900650885 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 8879.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Children`s classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J
Die Beitr?ge des Bandes erkunden die M?glichkeiten und Bedingungen kultureller Diversit?t und Alterit?tserfahrungen in der Kinder- und Jugendliteratur. Es wird der Frage nachgegangen, wie sich in kinderliterarischen Texten die Heranf?hrung an das Fremde vollzieht und kulturelle Vielfalt einge?bt wird, oder aber die Begegnung mit anderen Kulturen kanalisiert, instrumentalisiert und ideologisiert wird. Die Beitr?ge diskutieren Rezeptionsbarrieren aufgrund kultureller Asymmetrien und Tabu-Themen sowie Ideologisierung der Kinder- und Jugendliteratur. Er?rtert werden Purifikationen in der ?bersetzung, Graphic Novels und illustrierte Kinderb?cher im Kulturtransfer sowie der Status von Kinderliteratur zwischen National- und Weltliteratur.
Автор: Coillie Название: Children`s Literature in Translation ISBN: 1138138983 ISBN-13(EAN): 9781138138988 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Children`s classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J
Автор: Juliane House, Veljka Ruzicka Kenfel Название: Death in children`s literature and cinema, and its translation ISBN: 3631814372 ISBN-13(EAN): 9783631814376 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 11435.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This book comprises studies on death in Spanish, British/American and German children’s literature, cinema and audiovisual fiction; several translations from English and German into Spain are analysed. References to death were censored in Spain, as they were omitted or softened not to traumatise young readers. However, in the last twenty years, this taboo theme has been included to enable children and young adults to overcome the loss of a loved one as a necessary part of growing up. Contributions to this book show the historical development of this topic in different films and literary genres following, among others, a fantasy-mythological approach or a realist and objective one, helping children and young adults face death maturely and constructively.
Автор: Lathey Название: Translating Children`s Literature ISBN: 113880374X ISBN-13(EAN): 9781138803749 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 23734.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
Translating Children's Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children's literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering:
- Narrative style and the challenges of translating the child's voice;
- The translation of cultural markers for young readers;
- Translation of the modern picture book;
- Dialogue, dialect and street language in modern children's literature;
- Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children's poetry;
- Retranslation, retelling and reworking;
- The role of translation for children within the global publishing and translation industries.
This is the first practical guide to address all aspects of translating children's literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children's literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students.
Translating Children's Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children's literature.
Описание: Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Children's Literature and Translation.- Chapter 3: Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies.- Chapter 4: Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies.- Chapter 5: Conclusions and Prospects for Future Research.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru