Автор: Rossetti Название: Exercises in Idiomatic Italian ISBN: 110807331X ISBN-13(EAN): 9781108073318 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 3802.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This aid to the study of Italian was published in 1867 by Maria Francesca Rossetti (1827-76), a scholar and teacher of Italian. Her purpose is to demonstrate idiomatic Italian usage through short passages translated very literally into English, so that the `unnatural` English phraseology demonstrates the correct Italian construction.
Название: Feminist translation studies ISBN: 1138931659 ISBN-13(EAN): 9781138931657 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 16614.00 р. 23734.00-30% Наличие на складе: Есть (1 шт.) Описание:
Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics-rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.
Автор: Wang, Jihong Название: Exploring Factors in Signed-Spoken Simultaneous Interpreting ISBN: 0367416999 ISBN-13(EAN): 9780367416997 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on data from Auslan (Australian Sign Language)-to-English interpretations to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretation in this language direction.
Автор: Robinson, Douglas (hong Kong Baptist University) Название: Becoming a translator ISBN: 0367227320 ISBN-13(EAN): 9780367227326 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 5970.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. This fourth edition remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.
Название: Translating worlds ISBN: 0367524155 ISBN-13(EAN): 9780367524159 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 6583.00 р. Наличие на складе: Поставка под заказ.
Описание: This international and interdisciplinary volume explores the relations between translation, migration, and memory. It brings together humanities researchers from a range of disciplines including history, museum studies, memory studies, translation studies, and literary, cultural, and media studies to examine memory and migration through the interconnecting lens of translation. The innovatory perspective adopted by Translating Worlds understands translation’s explanatory reach as extending beyond the comprehension of one language by another to encompass those complex and multi-layered processes of parsing by means of which the unfamiliar and the familiar, the old home and the new are brought into conversation and connection. Themes discussed include: How memories of lost homes act as aids or hindrances to homemaking in new worlds.How cultural memories are translated in new cultural contexts.Migration, affect, memory, and translation.Migration, language, and transcultural memory.Migration, traumatic memory, and translation.
Автор: Yu Название: Translating Feminism in China ISBN: 0367133792 ISBN-13(EAN): 9780367133795 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 6889.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book investigates, from the perspective of gender and feminism, how TSS and TVM have been translated and received in China, with special attention to the ways the translators deal with the descriptions of the female body and female sexuality.
In 1999 Macao, previously a territory under Portuguese rule, was handed over to the People’s Republic of China and transformed into one of the gambling capitals of the world. These political and economic phenomena were accompanied by unprecedented social changes that, ultimately, have redefined the Macanese identity. This book is about the Macanese living in Portugal and their intimate social networks in loco and interactions with their counterparts in Macao and elsewhere in the diaspora, by the use of Internet. Memory and ambivalence, deeply associated with kinship, language, food and heritage, are the cornerstones of this research, which overturns colonial stereotypes and concepts of Macanese cultural purity.
Название: Translating Worlds ISBN: 036711125X ISBN-13(EAN): 9780367111250 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This international and interdisciplinary volume explores the relations between translation, migration and memory, and brings together humanities researchers from a range of fields including history, memory studies, literary, cultural and media studies.
Автор: Polezzi, Loredana Название: Translation, Travel, Migration ISBN: 1900650908 ISBN-13(EAN): 9781900650908 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Поставка под заказ.
Автор: Black, Grant (Chuo University, Japan) Название: Education Reform Policy at a Japanese Super Global University ISBN: 0367819996 ISBN-13(EAN): 9780367819996 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 19906.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A telling case for internationalisation-focused education reform policy in Japan. Black investigates the role of the university in society, the youth-to-work transition, and systems of organisational management operative at an elite Japanese university as it implements government-funded reform politices.
Название: Migration, education and translation ISBN: 0367260344 ISBN-13(EAN): 9780367260347 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Поставка под заказ.
Описание: This book examines the connections between education, migration and translation across a range of educational sectors in various socio-geographical contexts, offering a critique of existing practices that privilege certain ways of knowing, and asking how the dominance of the English language in education might be challenged.
Автор: Nicoletta Vallorani, Simona Bertacco Название: The Relocation of Culture: Translations, Migrations, Borders ISBN: 1501365215 ISBN-13(EAN): 9781501365218 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 3642.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The Relocation of Culture is about accents and borders—about people and cultures that have accents and that cross borders. It is a book that deals with translation and nomadic identities, and with the many ways in which the increasing relevance of forced migrations has affected the practice of languages and the understanding of cultures in our times. Simona Bertacco and Nicoletta Vallorani examine the theoretical and practical nexus of translation and migration, two of the most visible and anxiety-producing keywords of our age, and use translation as the method for a global cultural theory firmly based in the humanities, both as creative output and interdisciplinary scholarship.
Positioning their work within the field of translation studies with important borrowings from literary and cultural studies, visual and migration studies, the authors suggest a theory of translation that makes space for complexity, considers different “languages” (words, images, sounds, bodies), and takes into account both our emotional, pre-linguistic and instinctual reaction to the other as an invader and an enemy and the responsibility for the other that lies at the heart of translation. This process necessarily involves a reflection on the location and relocation of cultures in contemporary times.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru