Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Performing the Politics of Translation in Modern Japan, Quinn, Aragorn (University of Wisconsin, Milwaukee, USA)


Варианты приобретения
Цена: 6430.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Quinn, Aragorn (University of Wisconsin, Milwaukee, USA)
Название:  Performing the Politics of Translation in Modern Japan
ISBN: 9781032082004
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:


ISBN-10: 1032082003
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 180
Вес: 0.33 кг.
Дата издания: 02.08.2021
Серия: Routledge studies in the modern history of asia
Язык: English
Иллюстрации: 20 illustrations, black and white
Размер: 234 x 156
Подзаголовок: Staging the resistance
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: Performing the Politics of Translation in Modern Japan, sheds new light on the adoption of concepts which motivated political theatres of resistance for nearly a century and even now underpin the collective understanding of the Japanese nation.


Feminist translation studies

Название: Feminist translation studies
ISBN: 1138931659 ISBN-13(EAN): 9781138931657
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 16614.00 р. 23734.00 -30%
Наличие на складе: Есть (1 шт.)
Описание:

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics-rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.

The History of the Fujiwara House: A Study and Annotated Translation of the Toshi Kaden

Автор: Mikael Bauer
Название: The History of the Fujiwara House: A Study and Annotated Translation of the Toshi Kaden
ISBN: 1912961296 ISBN-13(EAN): 9781912961290
Издательство: NBN International
Рейтинг:
Цена: 7804.00 р.
Наличие на складе: Нет в наличии.

Описание: The first annotated translation of the 8th-century clan history T?shi Kaden or the History of the Fujiwara House. Hitherto, scholars have focused on the 8th-century imperial histories Nihon Shoki and Kojiki, but other sources such as the History of the Fujiwara House provide a narrative that complements or deviates from the official histories.

Translation in Modern Japan

Название: Translation in Modern Japan
ISBN: 1138146617 ISBN-13(EAN): 9781138146617
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22968.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship.

Translation in Modern Japan

Автор: Levy
Название: Translation in Modern Japan
ISBN: 0415691788 ISBN-13(EAN): 9780415691789
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 8573.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship.

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan

Название: Multiple Translation Communities in Contemporary Japan
ISBN: 1138306118 ISBN-13(EAN): 9781138306110
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6889.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This collection of essays deepens readers` understanding of the cultural and linguistic diversity of communities in contemporary Japan and how translation operates in this shifting context by examining how it is theorized and approached as a significant social, cultural, or political practice, and harnessed by its multiple agents.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Автор: Clements
Название: A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
ISBN: 1107079829 ISBN-13(EAN): 9781107079823
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 14256.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: A comprehensive cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of texts that were translated into Japanese from Chinese merchants, Jesuit missionaries and Dutch traders, Rebekah Clements sheds new light on the circles of intellectual and political exchange in early modern Japan.

A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Автор: Zaytsev
Название: A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation
ISBN: 9811008426 ISBN-13(EAN): 9789811008429
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 7993.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

The Future and the Past: A Translation and Study of the Gukansho, an Interpretative History of Japan Written in 1219

Автор: Brown Delmer, Ishida Ichiro
Название: The Future and the Past: A Translation and Study of the Gukansho, an Interpretative History of Japan Written in 1219
ISBN: 0520336887 ISBN-13(EAN): 9780520336889
Издательство: Wiley
Рейтинг:
Цена: 6653.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1979..

Dubbing and Subtitling: The China Experience

Автор: Zhengqi Ma, Zheng Xie
Название: Dubbing and Subtitling: The China Experience
ISBN: 1433169150 ISBN-13(EAN): 9781433169151
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 14553.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Dubbing and Subtitling: The China Experience is the first summarization in English of 70 years of film and TV translation and production in China. It is an academic retrospect on innovation in audiovisual translation (AVT) studies for the world’s largest movie and television audience and is a product based on more than 20 years of successful teaching and award-winning translation experiences.

This book offers the world academia, translation practitioners, and students a look at how the industry began and developed in China, the challenges it is facing, and the prospects that lie ahead. Dubbing and Subtitling also gives a rare look at independently developed theories and guidance for practice that are unique to English-Chinese translation. Until recently, Chinese academic researchers have had little exchange with the outside world on the subject of movie and TV translation. Readers will discover that the two independently developed schools of AVT studies are meeting at a crossroads.

This book can serve as a textbook for both graduate and undergraduate students who have an interest in AVT, especially movie and TV translation studies. It also aims to help amateur translators who wish to enhance their translations. Dubbing and Subtitling endeavors to be a reference for academic researchers in both translation and intercultural studies. Although this book is dedicated to China’s experiences, its theories, principles, and guidelines also serve a more general purpose.

China’s dream works industry is witnessing an unprecedented boom, and translated movies are taking a large share of the boom, not including the countless movies and TV productions shared online and translated by fansubbers. A lucrative and growing translation market makes this book particularly relevant to current cultural exchanges in the fastest-growing economy between one of the largest audiovisual consuming markets and producers worldwide.

Divided Languages?

Автор: Judit ?rokay; Jadranka Gvozdanovi?; Darja Miyajima
Название: Divided Languages?
ISBN: 3319035207 ISBN-13(EAN): 9783319035208
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 15372.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book offers papers that reevaluate and compare the processes of dissolution of diglossia in East Asian and in European languages in the framework of the asymmetries in the emergence of modern written languages.

Performing the Politics of Translation in Modern Japan

Автор: Quinn, Aragorn
Название: Performing the Politics of Translation in Modern Japan
ISBN: 0367192403 ISBN-13(EAN): 9780367192402
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Performing the Politics of Translation in Modern Japan, sheds new light on the adoption of concepts which motivated political theatres of resistance for nearly a century and even now underpin the collective understanding of the Japanese nation.

Celebrity Translation in British Theatre: Relevance and Reception, Voice and Visibility

Автор: Robert Stock
Название: Celebrity Translation in British Theatre: Relevance and Reception, Voice and Visibility
ISBN: 1350097845 ISBN-13(EAN): 9781350097841
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 19008.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book explores the impact that high-profile and well-known translators have on audience reception of translated theatre. Using Relevance Theory as a framework, the book demonstrates how prior knowledge of a celebrity translator's contextual background can affect the spectator's cognitive state and influence their interpretation of the play.

Three canonical plays adapted for the British stage are analysed: Mark Ravenhill's translation of Life of Galileo by Bertolt Brecht, Roger McGough's translation of Tartuffe by Moliиre and Simon Stephens' translation of A Doll's House by Henrik Ibsen. Drawing on interviews, audience feedback, reviews, blogs and social media posts, Stock examines the extent to which audiences infer the celebrity translator's own voice from their translations. In doing so, he adds new perspectives to the long-standing debate on the visibility of the translator in both the process of translating and the reception of the translation.

Celebrity Translation in British Theatre offers an original approach to theatre translation that sheds light on the culture of celebrity and its capacity to attract new audiences to plays in translation.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия