Humour in Audiovisual Translation, Dore, Margherita
Автор: Chaume, Frederic Название: Audiovisual translation: dubbing ISBN: 1905763913 ISBN-13(EAN): 9781905763917 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 8114.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach.
Описание: This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education.
Название: Audiovisual translation in a global context ISBN: 1137552883 ISBN-13(EAN): 9781137552884 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 12577.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.
Описание: This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.
This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As their points of convergence as well as divergence are brought to light, the contributors show that the two tend to overlap and cross-pollinate. The volume’s inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive up-to-date account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific and professional endeavour.
«The book offers a good balance of chapters dealing with new topics and chapters dealing with more established AVT topics from new angles. It is a must read for TS students and academics but also for practitioners and for translators from other domains, given the increased prominence and diversity of AVT modes both in TS research and translation practice.»
(Professor Aline Remael
University of Antwerp
Chair of the Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters)
Описание: This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education.
Автор: Olga Labendowicz Название: Audiovisual Translation in Poland: Changing Audiences ISBN: 3631782489 ISBN-13(EAN): 9783631782484 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 10889.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
The presented overview is an attempt to identify the ongoing changes in the landscape of Polish audiovisual translation (AVT) audiences watching longer video formats online, and thus to further the research in the area of cognitive performance. The objective of this book is twofold. First, it aims to identify viewing styles, preferences, and expectations of Polish viewers towards watching American humorous productions deeply rooted in source culture with modes of AVT proper. Second, and partly as a by-product, it attempts to offer a combination of methodological tools for further exploration of eye-tracking in AVT studies, triangulating this technology with various research tools (e.g. online questionnaires) to provide a feasible and reliable data analysis. The detailed findings prove that both the AVT and the audiences in Poland indeed change – and as such, the ongoing shifts should be closely examined to initiate a wider and more inclusive discussion about what audiovisual translation of the 21st century should be like.
Автор: Baron, Jaimie; Fleeger, Jennifer; Wong Lerner, Sha Название: Media Ventriloquism ISBN: 0197563627 ISBN-13(EAN): 9780197563625 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 14890.00 р. Наличие на складе: Поставка под заказ.
Описание: Media Ventriloquism offers a new take on the many forms ventriloquism takes in 21st-century media, from Skype to video games, and the ways in which marginalized groups have used the act of separating the body from the voice to claim their agency and power.
Описание: The ebook edition of this title is Open Access and freely available to read online. This book combines economic studies of innovation systems with studies of mediatisation, media convergence and cultural change.
Автор: Dore, Margherita Название: Humour in Audiovisual Translation ISBN: 0367432315 ISBN-13(EAN): 9780367432317 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film.
Автор: Perez-Gonzalez, Luis Название: Audiovisual Translation ISBN: 0415530253 ISBN-13(EAN): 9780415530255 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru