Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Interpreting violence, 


Варианты приобретения
Цена: 18374.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-08-18
Ориентировочная дата поставки: конец Сентября - начало Октября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания


Название:  Interpreting violence
ISBN: 9781032035727
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:


ISBN-10: 1032035722
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 196
Вес: 0.42 кг.
Дата издания: 30.03.2023
Серия: Routledge interdisciplinary perspectives on literature
Размер: 234 x 159 x 19
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Подзаголовок: Narrative, ethics and hermeneutics
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: Interpreting Violence examines the ethics of engaging with representations of violence from a broad hermeneutic perspective. It offers multidisciplinary perspectives on the sense-making involved in interpreting violence in its various forms, from blatant physical violence to less visible forms


Strangers, Gods and Monsters

Автор: Kearney, Richard
Название: Strangers, Gods and Monsters
ISBN: 0415272580 ISBN-13(EAN): 9780415272582
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7195.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Perspectives on Literature and Translation

Автор: Nelson Brian
Название: Perspectives on Literature and Translation
ISBN: 0415706017 ISBN-13(EAN): 9780415706018
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22968.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way texts circulate between languages; and the way texts are received in translation by new audiences.

English as a Literature in Translation

Автор: Fiona J. Doloughan
Название: English as a Literature in Translation
ISBN: 1628925094 ISBN-13(EAN): 9781628925098
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 17424.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: For many writers writing in English today, English is but one of a number of languages, and by extension cultures, to which they have access. The question arises of the impact of this sometimes latent, sometimes explicit, multilingualism on generic and other literary forms and conventions. To what extent is English literature today a literature in translation in the sense that it is formed at the confluence of different literary and cultural traditions and is mediated or brokered by multilingual individuals? And to what extent might literary creativity today be premised on access to more than one language and/or set of cultural and literary traditions? English as a Literature in Translation examines the complexities of writing in English and assesses the extent to which language practices in English have been localized and/or culturally inflected, even as English has become a global medium of communication.

Language, culture and power

Название: Language, culture and power
ISBN: 1138289221 ISBN-13(EAN): 9781138289222
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This volume examines the relationship between language and power across cultural boundaries, evaluating vital roles of translation in redefining culture and ethnic identity. The essays in this volume explore the symbiotic relation between English and Tamil during the late colonial and postcolonial as also the modernist and the postmodernist periods.

Culture language and identity i

Название: Culture language and identity i
ISBN: 1138282332 ISBN-13(EAN): 9781138282339
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 24499.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This volume examines the relationship between language and power across cultural boundaries. It sheds light on how English and Tamil acted as a conduit for cultural transmission among different groups during the first phase of colonialism - mid-18th to late-19th century - to explore the vital role of translation in redefining ethnic identity.

The Strange Loops of Translation

Автор: Douglas Robinson
Название: The Strange Loops of Translation
ISBN: 1501382462 ISBN-13(EAN): 9781501382468
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 4592.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter’s notion of “strange loops,” from Godel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop.In this book Douglas Robinson puts Hofstadter’s strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.

Introducing Translation Studies

Автор: Munday Jeremy
Название: Introducing Translation Studies
ISBN: 1138912557 ISBN-13(EAN): 9781138912557
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 4749.00 р.
Наличие на складе: Нет в наличии.

Описание:

Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide.

This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of Garcia Marquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children's cookery book and the translations of Harry Potter.

Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises.

NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE:

  • new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation
  • revised discussion points and updated figures and tables
  • new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research
  • an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support

This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Stu

Автор: Gentzler Edwin
Название: Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Stu
ISBN: 1138666866 ISBN-13(EAN): 9781138666863
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6123.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.

In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:

  • A Midsummer Night's Dream in Germany
  • Postcolonial Faust
  • Proust for Everyday Readers
  • Hamlet in China.

With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Mirror and the reflections

Название: Mirror and the reflections
ISBN: 1680530992 ISBN-13(EAN): 9781680530995
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 17550.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This critical volume of essays explores how texts and literary theories interrelate and interconnect different principles of critical evaluation. Reading for pleasure is different from reading for aesthetic sensibility. To read literature is to seek experience but interpreting the text is to add perspective. A skilled reader will apply multiple lenses to the same text to explore how different texts and theories interact with each other. The Mirror and the Reflections collects various approaches to literary theory from a postcolonial perspective. It offers an invaluable resource for those who wish to familiarize themselves with multifaceted approaches to literature.

Queer Theory and Translation Studies

Автор: Baer, Brian James
Название: Queer Theory and Translation Studies
ISBN: 113820031X ISBN-13(EAN): 9781138200319
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This ground-breaking book explores the relevance of queer theory to Translation Studies and of translation to Queer Studies. This book is essential reading for advanced students, scholars and researchers in translation studies, gender and sexuality studies, and related areas.

Thomas Mann in English: A Study in Literary Translation

Автор: David Horton
Название: Thomas Mann in English: A Study in Literary Translation
ISBN: 1441167986 ISBN-13(EAN): 9781441167989
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 19008.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Thomas Mann owes his place in world literature to the dissemination of his works through translation. Indeed, it was the monumental success of the original English translations that earned him the title of 'the greatest living man of letters' during his years in American exile (1938-52). This book provides the first systematic exploration of the English versions, illustrating the vicissitudes of literary translation through a principled discussion of a major author. The study illuminates the contexts in which the translations were produced before exploring the transformations Mann's work has undergone in the process of transfer. An exemplary analysis of selected textual dimensions demonstrates the multiplicity of factors which impinge upon literary translation, leading far beyond the traditional preoccupation with issues of equivalence. Thomas Mann in English thus fills a gap both in translation studies, where Thomas Mann serves as a constant but ill-defined point of reference, and in literary studies, which has focused increasingly on the author's wider reception.

Languages - Cultures - Worldviews: Focus on Translation

Автор: Glaz Adam
Название: Languages - Cultures - Worldviews: Focus on Translation
ISBN: 3030285081 ISBN-13(EAN): 9783030285081
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 20962.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The book`s content progresses from general to specific: from the notions of worldview and translation, through a consideration of how worldviews are shaped in and through language, to a discussion of worldviews in translation, both in macro-scale and in specific details of language structure and use.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия