The Translation of Violence in Children`s Literature, Todorova, Marija
Автор: Bloxham Название: Political Violence in Twentieth-Century Europe ISBN: 0521182042 ISBN-13(EAN): 9780521182041 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 4435.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: In this comprehensive history of Europe`s incredibly violent twentieth century, leading scholars examine the causes and dynamics of war, revolution, counterrevolution, genocide, ethnic cleansing, terrorism and state repression. The book locates these manifestations of political violence in their full transnational and comparative contexts and within broader trends in European history.
Автор: Chan, Clara Ho-yan Название: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong ISBN: 1138335916 ISBN-13(EAN): 9781138335912 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 5970.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology.
Название: Feminist translation studies ISBN: 1138931659 ISBN-13(EAN): 9781138931657 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 16614.00 р. 23734.00-30% Наличие на складе: Есть (1 шт.) Описание:
Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics-rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.
El presente libro recoge trabajos punteros de investigaci?n sobre traducci?n, adaptaci?n y doble destinatario en LIJ. Se estudian g?neros tan variados como el ?lbum ilustrado, la poes?a o las historias en formato audiovisual. Sus autores proceden de pa?ses como Alemania, Brasil, Costa Rica, Espa?a, Francia, Finlandia, Israel, Italia, Portugal o Reino Unido. Autoras como Riitta Oittinen o Zohar Shavit ofrecen una visi?n nueva sobre obras cl?sicas. Asimismo, se pueden encontrar proyectos innovadores de aplicaci?n en el aula. Supone abrir una puerta que nos acercar? a la literatura para ni?os y j?venes de cada uno de esos lugares. Es, sin duda, una muestra representativa de d?nde se encuentra y hacia d?nde se dirige la investigaci?n de LIJ en el contexto internacional en la actualidad.
Автор: Baker Mona Название: In Other Words ISBN: 0415467543 ISBN-13(EAN): 9780415467544 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 3980.00 р. Наличие на складе: Поставка под заказ.
Описание:
This best-selling textbook written by Mona Baker, a leading international figure in translation studies, is the essential coursebook for any student studying in this field. Assuming no knowledge of foreign languages, In Other Words offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators.
The second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and new features include:
A new chapter that addresses issues of ethics and ideology, in response to increased pressures on translators and interpreters to demonstrate accountability and awareness of the social impact of their decisions.
Examples and exercises from new genres such as audiovisual translation, scientific translation, oral interpreting, website translation, and news/media translation.
New project-driven exercises designed to support MA dissertation work
Updated references and further reading.
A companion website featuring further examples and tasks
Автор: Hlavac Jim, Xu Zhichang Название: Chinese-English Interpreting and Intercultural Communication ISBN: 1032174714 ISBN-13(EAN): 9781032174716 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 6583.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book provides a contemporary conceptualisation of intercultural communication with an application to one of the most common and yet overlooked types of interactions between Chinese- and English-speakers: communication mediated through an interpreter.
Описание: This book provides a corpus of translational Chinese which, with a comparable native Chinese corpus, offers a basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation.
Автор: Gillies Название: Consecutive Interpreting ISBN: 1138123234 ISBN-13(EAN): 9781138123236 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Consecutive Interpreting: A Short Course provides a step-by-step guide to consecutive interpreting. This user-friendly coursebook tackles key skills such as presentation, analysis, note-taking and reformulation, as well as advanced market-related skills such as preparation for assignments, protocol and practical tips for working interpreters.
Автор: Todorova, Marija Название: The Translation of Violence in Children`s Literature ISBN: 0367249960 ISBN-13(EAN): 9780367249960 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book explores Western Balkans literature for children available in English translation, with each chapter addressing a different image about the Western Balkans through the predominant lens of violence.
Die Beitr?ge des Bandes erkunden die M?glichkeiten und Bedingungen kultureller Diversit?t und Alterit?tserfahrungen in der Kinder- und Jugendliteratur. Es wird der Frage nachgegangen, wie sich in kinderliterarischen Texten die Heranf?hrung an das Fremde vollzieht und kulturelle Vielfalt einge?bt wird, oder aber die Begegnung mit anderen Kulturen kanalisiert, instrumentalisiert und ideologisiert wird. Die Beitr?ge diskutieren Rezeptionsbarrieren aufgrund kultureller Asymmetrien und Tabu-Themen sowie Ideologisierung der Kinder- und Jugendliteratur. Er?rtert werden Purifikationen in der ?bersetzung, Graphic Novels und illustrierte Kinderb?cher im Kulturtransfer sowie der Status von Kinderliteratur zwischen National- und Weltliteratur.
Автор: Monika Pleyer Название: Linguistic Impoliteness in (Translated) Children`s Fiction ISBN: 3631881509 ISBN-13(EAN): 9783631881507 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 11331.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This book presents the first large-scale investigation of the structure and functions of linguistic impoliteness and impoliteness metalanguage in contemporary British children’s fiction. The study ties together findings from pragmatics, language acquisition research, literary studies, and translation studies with novel data-driven insights. The study shows that children’s fiction prefers direct, unmitigated impoliteness tokens to highlight key aspects of plot and characterisation. Impoliteness metalanguage is used to clarify impoliteness events to the child. The study provides a framework for the investigation of impoliteness in translation, which gives evidence of pragmatic differences, as well as differing views of children’s cognitive abilities in two linguacultures.
Автор: Juliane House, Veljka Ruzicka Kenfel Название: Death in children`s literature and cinema, and its translation ISBN: 3631814372 ISBN-13(EAN): 9783631814376 Издательство: Peter Lang Рейтинг: Цена: 11435.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This book comprises studies on death in Spanish, British/American and German children’s literature, cinema and audiovisual fiction; several translations from English and German into Spain are analysed. References to death were censored in Spain, as they were omitted or softened not to traumatise young readers. However, in the last twenty years, this taboo theme has been included to enable children and young adults to overcome the loss of a loved one as a necessary part of growing up. Contributions to this book show the historical development of this topic in different films and literary genres following, among others, a fantasy-mythological approach or a realist and objective one, helping children and young adults face death maturely and constructively.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru