Border Politics in Novels by European Women in Translation, Pam Morris
Автор: Charlotte Bronte Название: Shirley ISBN: 0199540802 ISBN-13(EAN): 9780199540808 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 1582.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Shirley is Charlotte Bronte`s only historical novel and her most topical one. The introduction to this new edition considers its autobiographical overtones as well as its social context, and includes revised notes and bibliography.
Автор: Wang, Bo , Ma, Yuanyi Название: Lao She`s Teahouse and Its Two English Translations ISBN: 036726191X ISBN-13(EAN): 9780367261917 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 5970.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Lao She`s Teahouse and its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics provides an in depth application of SFL to the study of Chinese drama translation, and theoretically explores the interface between SFL and drama translation.
Название: Oxford history of literary translation in english: ISBN: 0199246238 ISBN-13(EAN): 9780199246236 Издательство: Oxford Academ Рейтинг: Цена: 43956.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Offering a comprehensive view, this five-volume work casts a light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.
Описание: This book examines one of the seminal chapters in the history of the modern Korea. Through an analysis of texts of various genres and types, the author analyzes Japanese colonialism and modernity and its impact on Korean culture and society during the first half of the twentieth century.
Автор: Oh, Eunyoung Название: D.H. Lawrence`s Border Crossing ISBN: 0415976448 ISBN-13(EAN): 9780415976442 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22968.00 р. Наличие на складе: Нет в наличии.
Автор: A. Bery Название: Cultural Translation and Postcolonial Poetry ISBN: 1349516406 ISBN-13(EAN): 9781349516407 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 12157.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book uses the framework of cultural translation to explore the work of six significant modern writers from Ireland, India, Australia and the Caribbean. Written in an accessible and approachable style, it will be of interest not only to specialists in postcolonial literatures, but also readers of modern and contemporary poetry more generally.
Автор: S. Yao Название: Translation and the Languages of Modernism ISBN: 1349635553 ISBN-13(EAN): 9781349635559 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 14673.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American Modernism.
Автор: Wozniuk, Vladimir Zamiatin, Evgeny Название: Annotated we ISBN: 1611461782 ISBN-13(EAN): 9781611461787 Издательство: Неизвестно Рейтинг: Цена: 24599.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This new translation is the first and only fully annotated version of Evgeny Zamiatin`s classic novel We in English. The annotations scrutinize Zamiatin`s use of language, suggest many previously unacknowledged sources for his playfulness, and provide commentary about the broad array of diverse allusions in the novel.
Название: Translating national allegories ISBN: 1138062219 ISBN-13(EAN): 9781138062214 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22968.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book explores the intersection of translation studies, crime fiction and world literature. National allegories, and the crime novels in which they emerge, foundationally plural texts that promote critical rewriting as opposed to sites for fixing meaning. It was originally published as a special issue of The Translator.
Автор: Evans, Jonathan (university Of Portsmouth) Название: Evans many voices of lydia davis ISBN: 1474431569 ISBN-13(EAN): 9781474431569 Издательство: Bloomsbury Academic Рейтинг: Цена: 3958.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: The Many Voices of Lydia Davis` shows how translation, rewriting and intertextuality are central to the work of Lydia Davis, a major American writer, translator and essayist.
Автор: Thomas O. Beebee Название: Transmesis ISBN: 1349433519 ISBN-13(EAN): 9781349433513 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 6986.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This study compares modern and contemporary literary works from around the globe that have translation as a central theme, and that treat one of four of said black-box issues: language as embodiment; unknown language; conversion; and postcolonial derivations.
Название: Institutions of world literature ISBN: 1138547727 ISBN-13(EAN): 9781138547728 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 8726.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
This volume engages critically with the recent and ongoing consolidation of "world literature" as a paradigm of study. On the basis of an extended, active, and ultimately more literary sense of what it means to institute world literature, it views processes of institutionalizationnot as limitations, but as challenges to understand how literature may simultaneously function as an enabling and exclusionary world of its own. It starts from the observation that literature is never simply a given, but is always performatively and materially instituted by translators, publishers, academies and academics, critics, and readers, as well as authors themselves. This volume therefore substantiates, refines, as well as interrogates current approaches to world literature, such as those developed by David Damrosch, Pascale Casanova, and Emily Apter. Sections focus on the poetics of writers themselves, market dynamics, postcolonial negotiations of discrete archives of literature, and translation, engaging a range of related disciplines. The chapters contribute to a fresh understanding of how singular literary works become inserted in transnational systems and, conversely, how transnational and institutional dimensions of literature are inflected in literary works. Focusing its methodological and theoretical inquiries on a broad archive of texts spanning the triangle Europe-Latin America-Africa, the volume unsettles North America as the self-evident vantage of recent world literature debates. Because of the volume's focus on dialogues between world literature and fields such as postcolonial studies, translation studies, book history, and transnational studies, it will be of interest to scholars and students in a range of areas.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru