Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes, Koponen Maarit, Mossop Brian, S. Robert Isabelle


Варианты приобретения
Цена: 22202.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Koponen Maarit, Mossop Brian, S. Robert Isabelle
Название:  Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes
ISBN: 9781138549708
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:
ISBN-10: 1138549703
Обложка/Формат: Hardcover
Страницы: 284
Вес: 0.56 кг.
Дата издания: 27.10.2020
Язык: English
Иллюстрации: 23 tables, black and white; 45 line drawings, black and white; 5 halftones, black and white; 50 illustrations, black and white
Размер: 23.62 x 15.49 x 2.03 cm
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Подзаголовок: Industry practices and cognitive processes
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: Looking at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines, this book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.


Автор: Maarit Koponen et al.
Название: Translation Revision and Post-editing. Industry Practices and Cognitive Processes
ISBN: 1138549711 ISBN-13(EAN): 9781138549715
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6123.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Looking at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines, this book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Researching Cognitive Processes of Translation

Автор: Defeng Li; Victoria Lai Cheng Lei; Yuanjian He
Название: Researching Cognitive Processes of Translation
ISBN: 9811347166 ISBN-13(EAN): 9789811347160
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 13974.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.

Researching Cognitive Processes of Translation

Автор: Defeng Li; Victoria Lai Cheng Lei; Yuanjian He
Название: Researching Cognitive Processes of Translation
ISBN: 9811319839 ISBN-13(EAN): 9789811319839
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 13974.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.

Language ? Literature ? the Arts: A Cognitive-Semiotic Interface

Автор: Elzbieta Chrzanowska-Kluczewska, Olga Vorobyova
Название: Language ? Literature ? the Arts: A Cognitive-Semiotic Interface
ISBN: 3631660863 ISBN-13(EAN): 9783631660867
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 9563.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The book offers an interdisciplinary discussion of the cognitive-semiotic interface between language, literature, and the arts, with a special focus on creativity and imagination. It brings together international contributors suggesting a wide range of innovative perspectives on the correlation between verbal discourse and creative artefacts. The book reveals the specificity of such phenomena as parallax, transparency, corporeal imagination, and multimodality. Alongside interpreting artistic texts, the contributors search for cognitive and semiotic manifestations of creativity in political and everyday discourse.

Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting

Автор: Huertas-Barros Elsa, Vandepitte Sonia, Iglesias-Fernбndez Emilia
Название: Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting
ISBN: 152258823X ISBN-13(EAN): 9781522588238
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 18810.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: A guide to overcoming the challenge of how translation and interpreting results should be observed, given feedback, and assessed. The book also informs the design of new ways of evaluating students as well as suggesting criteria for professional quality control, and covers topics such as quality management and competency-based assessments.

Psycho-Affective Factors in Consecutive Interpreting

Автор: Marcin Walczynski
Название: Psycho-Affective Factors in Consecutive Interpreting
ISBN: 3631780265 ISBN-13(EAN): 9783631780268
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10889.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The book presents a study into the trainee interpreters' and certified interpreters' subjective experience of psycho-affective factors in consecutive interpreting. In the form of four case studies, the book offers an insight in how the subjective experience of anxiety, fear, language ego/language inhibition/language boundaries, extroversion/introversion, self-esteem, motivation and stress conditions and affects consecutive interpreting performance. What emerges from the study is that the interpreter's psycho-affectivity is a continually operating and intricate mechanism which may impact on nearly all constituents of the consecutive interpreting process and that its potential causes may lie in virtually all – even the seemingly unimportant – aspects of the interpreting process.

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

Автор: Laviosa Sara, Ji Meng
Название: The Oxford Handbook of Translation and Social Practices
ISBN: 0190067209 ISBN-13(EAN): 9780190067205
Издательство: Oxford Academ
Рейтинг:
Цена: 42589.00 р.
Наличие на складе: Нет в наличии.

Описание: The discipline of translation studies has gained increasing importance at the beginning of the 21st century as a result of rapid globalization and the development of computer-based translation methods. Today, changing political, economic, health, and environmental realities across the world
are generating previously unknown inter-language communication challenges that can only be understood through a socially-oriented and data-driven approach. The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value
of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism.

Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the manifold interactions between translation studies and the social and natural sciences, enabling for the first time the exchange of research resources and methods between translation and other domains' experts. Twenty-nine
chapters by international scholars and professional translators apply translation studies methods to a wide range of fields, including healthcare, environmental policy, geological and cultural heritage conservation, education, tourism, comparative politics, conflict mediation, international law,
commercial law, immigration, and indigenous rights. The articles engage with numerous languages, from European and Latin American contexts to Asian and Australian languages, giving unprecedented weight to the translation of indigenous languages. The Handbook highlights how translation studies
generate innovative solutions to long-standing and emerging social issues, thus reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.

Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities

Автор: Elena Alcalde Penalver, Alexandra Santamaria Urbieta
Название: Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities
ISBN: 179980142X ISBN-13(EAN): 9781799801429
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 22176.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The explosive expansion of the tourism industry has been vital to the economic growth of numerous countries throughout the world. As the industry becomes increasingly more competitive, it is necessary for destinations to implement business strategies and invest in human resources that will promote more travel. One such area that requires more attention is that of translation in marketing initiatives.

Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities offers a comprehensive study of translation in the business tourism sector by looking at the value of business tourism translation according to market demands, the main models of these specializations, and empirical data from a compilation of a corpus with texts in English and Spanish that serve as explanatory examples of what to do when dealing with texts from this context. The content within this publication examines international travel, international communication, and global business. It is designed for business professionals, managers, policymakers, translators, marketers, advertisers, researchers, students, and academicians.

Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities

Автор: Elena Alcalde Penalver, Alexandra Santamaria Urbieta
Название: Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities
ISBN: 1799801489 ISBN-13(EAN): 9781799801481
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Цена: 18295.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The explosive expansion of the tourism industry has been vital to the economic growth of numerous countries throughout the world. As the industry becomes increasingly more competitive, it is necessary for destinations to implement business strategies and invest in human resources that will promote more travel. One such area that requires more attention is that of translation in marketing initiatives. Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities offers a comprehensive study of translation in the business tourism sector by looking at the value of business tourism translation according to market demands, the main models of these specializations, and empirical data from a compilation of a corpus with texts in English and Spanish that serve as explanatory examples of what to do when dealing with texts from this context. The content within this publication examines international travel, international communication, and global business. It is designed for business professionals, managers, policymakers, translators, marketers, advertisers, researchers, students, and academicians.

Understanding misunderstanding. vol. 2: artistic practices

Название: Understanding misunderstanding. vol. 2: artistic practices
ISBN: 3631785550 ISBN-13(EAN): 9783631785553
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 8169.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The objective of this book is to continue the reflection on the innovative potential of misunderstanding in?cross-cultural encounters?which we started by publishing the first part of the book (Understanding Misunderstanding. Vol. 1: Cross-Cultural Translation, Peter Lang 2019). The main purpose of these two corresponding volumes is to embrace not only the cross-cultural adaptation of texts, ideas and discourses in distant geo-historical contexts, but also the culturally-based mechanisms of creatively transforming and re-shaping the source-text in target environments. The notions of misunderstanding and semantic transformation are seen as crucial in this process, yet still not widely acknowledged.?

Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting

Автор: Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernandez
Название: Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting
ISBN: 1522552251 ISBN-13(EAN): 9781522552253
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 28413.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: The development of translation memories and machine translation have led to new quality assurance practices where translators have found themselves checking not only human translation but also machine translation outputs. As a result, the notions of revision and interpersonal competences have gained great importance with international projects recognizing them as high priorities.Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting is a critical scholarly resource that serves as a guide to overcoming the challenge of how translation and interpreting results should be observed, given feedback, and assessed. It also informs the design of new ways of evaluating students as well as suggesting criteria for professional quality control. Featuring coverage on a broad range of topics such as quality management, translation tests, and competency-based assessments, this book is geared towards translators, interpreters, linguists, academicians, translation and interpreting researchers, and students seeking current research on the new ways of evaluating students as well as suggesting criteria for professional quality control in translation.

Video Game Translation and Cognitive Semantics

Автор: Mateusz Sajna
Название: Video Game Translation and Cognitive Semantics
ISBN: 3631674813 ISBN-13(EAN): 9783631674819
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 9971.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The book concentrates on video game translation from the perspective of cognitive semantics. One of its objectives is to assert that translators’ knowledge of cognitive semantics can affect translation, i.e. decoding the sender’s mental states and evoking particular mental states in the target language recipient. The work is interdisciplinary and draws on such fields as games studies, cognitive semantics, and translation studies. It also aspires to complete gaps in the scientific research on video games, systematize the knowledge of localization, and ascertain the role played by translators in the localization process. The research material consists of eight video games which belong to different genres, and the investigated English video game texts cover almost 3000 standard pages.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия