Описание: This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.
Автор: Binhua Wang; Jeremy Munday; Название: Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting ISBN: 0367421755 ISBN-13(EAN): 9780367421755 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 19906.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This edited collection investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpretation studies using a critical discourse-analysis and systemic functional linguistics approach.
Описание: An advanced resource for a rapidly evolving research field, aimed at students and academics of translation studies and related fields such as applied linguistics, corpus linguistics, translation technology and digital humanities.
Описание: Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them.
Автор: Said Faiq Название: Arabic Translation Across Discourses ISBN: 1138480231 ISBN-13(EAN): 9781138480230 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 22202.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A rare contribution to global translation as a "cross-cultural-open-concept," Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging).
Автор: Said Faiq Название: Arabic Translation Across Discourses ISBN: 1138480258 ISBN-13(EAN): 9781138480254 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 6123.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A rare contribution to global translation as a "cross-cultural-open-concept," Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging).
Due to the increasing lingua-cultural heterogeneity of today’s users of English, it has become necessary to examine politeness, translation and transcultural communication from a different perspective. This book proposes a concept for a transdisciplinary methodology to shed some light onto the opaque relationship between the lingua-cultural biographies of users of English and their patterns of perceiving and realizing politeness in speech acts. The methodology incorporates aspects of CAT tools and business intelligence systems, and is designed for long-term research that can serve as a foundation for theoretical studies or practical contexts, such as customer relationship management and marketing.
Автор: Michael Carl; Srinivas Bangalore; Moritz Schaeffer Название: New Directions in Empirical Translation Process Research ISBN: 3319373064 ISBN-13(EAN): 9783319373065 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 11878.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: ГЇВїВЅ ГЇВїВЅ This volume provides a comprehensive introduction to the Translation Process Research Database (TPR-DB), which was compiled by the Centre for Research and Innovation in Translation and Technologies (CRITT).
Описание: This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers and research students from an international context.
Автор: Carl Название: Explorations in Empirical Translation Process Research ISBN: 3030697797 ISBN-13(EAN): 9783030697792 Издательство: Springer Рейтинг: Цена: 19564.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book assembles fifteen original, interdisciplinary research chapters that explore methodological and conceptual considerations as well as user and usage studies to elucidate the relation between the translation product and translation/post-editing processes. It introduces numerous innovative empirical/data-driven measures as well as novel classification schemes and taxonomies to investigate and quantify the relation between translation quality and translation effort in from-scratch translation, machine translation post-editing and computer-assisted audiovisual translation. The volume addresses questions in the translation of cognates, neologisms, metaphors, and idioms, as well as figurative and cultural specific expressions. It re-assesses the notion of translation universals and translation literality, elaborates on the definition of translation units and syntactic equivalence, and investigates the impact of translation ambiguity and translation entropy. The results and findings are interpreted in the context of psycho-linguistic models of bilingualism and re-frame empirical translation process research within the context of modern dynamic cognitive theories of the mind. The volume bridges the gap between translation process research and machine translation research. It appeals to students and researchers in the fields.
This volume collects selected papers written by young translation scholars who were CETRA 2014 participants. This book analyses the heterogeneity of translational norms, diversity of cultures and the challenges of intercultural transfer. The authors analyze a wide array of source texts, from the translations of contemporary prose and audiovisual products into Brazilian, Japanese and Swedish, to renderings of texts more distant in time, such as the Bible and «Golest?n» written in medieval Persian. The book also concentrates on selected meta-level issues, such as the integrity of the discipline and its language, as well as the development of translation competence. The norm-focused and culture-related framework offers considerable research potential for Translation Studies.
Автор: Ward Nigel G Название: Prosodic Patterns in English Conversation ISBN: 1316633616 ISBN-13(EAN): 9781316633618 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 4435.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: A comprehensive resource that catalogues the most common and useful prosodic patterns in English, explaining how we weave together intonation, loudness variation, and timing to frame words, tie meanings together, and achieve our goals in conversation. Ideal for courses on phonetics, pragmatics, and English as a second language.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru