Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Indirect Translation Explained, Pieta, Hanna Bueno Maia, Rita Torres-Simon, Ester


Варианты приобретения
Цена: 5970.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-07-28
Ориентировочная дата поставки: Август-начало Сентября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Pieta, Hanna Bueno Maia, Rita Torres-Simon, Ester
Название:  Indirect Translation Explained
ISBN: 9780367473655
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:
ISBN-10: 0367473658
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 220
Вес: 0.37 кг.
Дата издания: 05.07.2022
Серия: Translation practices explained
Язык: English
Иллюстрации: 8 tables, black and white; 19 line drawings, black and white; 8 halftones, black and white; 27 illustrations, black and white
Размер: 155 x 235 x 18
Читательская аудитория: Postgraduate, research & scholarly
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз
Описание: Indirect Translation Explained is the first comprehensive user-friendly book on the practice of translating indirectly in today`s world. This is the essential textbook for all students and autodidacts learning how to translate via a third language.


      Старое издание
Indirect Translation Explained

Автор: Pieta, Hanna Bueno Maia, Rita Torres-Simon, Ester
Название: Indirect Translation Explained
ISBN: 036747381X ISBN-13(EAN): 9780367473815
Издательство: Taylor&Francis
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщикаПоставка под заказ.
Описание: Indirect Translation Explained is the first comprehensive user-friendly book on the practice of translating indirectly in today`s world. This is the essential textbook for all students and autodidacts learning how to translate via a third language.


Indirect Translation Explained

Автор: Pieta, Hanna Bueno Maia, Rita Torres-Simon, Ester
Название: Indirect Translation Explained
ISBN: 036747381X ISBN-13(EAN): 9780367473815
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Indirect Translation Explained is the first comprehensive user-friendly book on the practice of translating indirectly in today`s world. This is the essential textbook for all students and autodidacts learning how to translate via a third language.

Conference Interpreting Explained (Translation Practices Explained)

Автор: Jones
Название: Conference Interpreting Explained (Translation Practices Explained)
ISBN: 1900650576 ISBN-13(EAN): 9781900650571
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 4898.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Roderick Jones adopts a very practical approach to both consecutive and simultaneous interpreting, providing detailed illustrations of note-taking, reformulation, the `salami` technique, simplification, generalization, anticipation, and so on

Audiovisual translation: dubbing

Автор: Chaume, Frederic
Название: Audiovisual translation: dubbing
ISBN: 1905763913 ISBN-13(EAN): 9781905763917
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 8114.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach.

Note-Taking for Consecutive Interpreting

Автор: Gillies Andrew
Название: Note-Taking for Consecutive Interpreting
ISBN: 113812320X ISBN-13(EAN): 9781138123205
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 4274.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Note-Taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. This second edition has been extensively revised throughout, including: an updated chapter on speech analysisnew chapters on comparisons and linksrevised example speeches and notesa summary of other authors' note-taking guidelines for comparison and reference (Part 3).The author uses English throughout – explaining how and where to locate material for other languages – thus providing a sound basis for all those working in the areas of conference interpreting and consecutive interpreting in any language combination. This user-friendly guide is a particularly valuable resource for student interpreters, professionals looking to refresh their skills, and interpreter trainers looking for innovative ways of approaching note-taking. Online resources include additional recommended reading, the glossary, and links from the book. These can be accessed at https://www.routledge.com/9781138123205 and on the Routledge Translation Studies Portal: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/.

Translating as a purposeful activity 2nd edition

Автор: Nord, Christiane
Название: Translating as a purposeful activity 2nd edition
ISBN: 1138573345 ISBN-13(EAN): 9781138573345
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 5970.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

This bestselling text is a comprehensive overview of functionalist approaches to translation in English. Christiane Nord, one of the leading figures in translation studies, explains the complexities of theories and terms in simple language with numerous examples. Covering how the theories developed, illustrations of the main ideas, and specific applications to translator training, literary translation, interpreting and ethics, Translating as a Purposeful Activity concludes with a concise review of both criticisms and perspectives for the future. Now with a Foreword by Georges Bastin and a new chapter covering the recent developments and elaborations of the theory, this is an essential text for students of translation studies and for translator training.

Corpus methodologies explained

Название: Corpus methodologies explained
ISBN: 0415716993 ISBN-13(EAN): 9780415716994
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 24499.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies, tracing the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model.

Introduction to court interpreting

Автор: Mikkelson, Holly
Название: Introduction to court interpreting
ISBN: 113891651X ISBN-13(EAN): 9781138916517
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6583.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: An Introduction to Court Interpreting has been carefully designed to be comprehensive, accessible and globally applicable. Starting with the history of the profession and covering the key topics from the role of the interpreter in the judiciary setting to ethical principles and techniques of interpreting, this text has been thoroughly revised. The new material covers: remote interpreting and police interpreting; role-playing scenarios including the Postville case of 2008; updated and expanded resources. In addition, the extensive practical exercises and suggestions for further reading help to ensure this remains the essential introductory textbook for all courses on court interpreting

Towards a general theory of translational action

Автор: Reiss, Katherina Vermeer, Hans J.
Название: Towards a general theory of translational action
ISBN: 1905763956 ISBN-13(EAN): 9781905763955
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7654.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This is the first English translation of the seminal book by Katharina Reiss and Hans Vermeer, Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, first published in 1984.

Translation-Driven Corpora  Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies

Автор: Zanettin, Federico
Название: Translation-Driven Corpora Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies
ISBN: 1905763298 ISBN-13(EAN): 9781905763290
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7654.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher education and language service providers, but learning to use these resources continues to pose challenges to scholars and professionals alike. Translation-Driven Corpora aims to introduce readers to corpus tools and methods which may be used in translation research and practice. Each chapter focuses on specific aspects of corpus creation and use. An introduction to corpora and overview of applications of corpus linguistics methodologies to translation studies is followed by a discussion of corpus design and acquisition. Different stages and tools involved in corpus compilation and use are outlined, from corpus encoding and annotation to indexing and data retrieval, and the various methods and techniques that allow end users to make sense of corpus data are described. The volume also offers detailed guidelines for the construction and analysis of multilingual corpora.

Corpus creation and use are illustrated through practical examples and case studies, with each chapter outlining a set of tasks aimed at guiding researchers, students and translators to practice some of the methods and use some of the resources discussed. These tasks are meant as hands-on activities to be carried out using the materials and links available in accompanying downloadable resources. Suggested further readings at the end of each chapter are complemented by an extensive bibliography at the end of the volume.

Translation-Driven Corpora is designed for use by teachers and students in the classroom or by researchers and professionals for self-learning. It is an invaluable resource for anyone interested in this fast growing area of scholarly and professional activity.

User-Centered Translation

Автор: Suojanen
Название: User-Centered Translation
ISBN: 1138795496 ISBN-13(EAN): 9781138795495
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 23734.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to:

  • Create mental models such as personas;
  • Test translations with usability testing methods;
  • Carry out reception research.

Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.

Localizing Apps

Автор: Roturier
Название: Localizing Apps
ISBN: 1138803588 ISBN-13(EAN): 9781138803589
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:

  • The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);
  • The procedures required to prepare source content before it gets localized (internationalization);
  • The measures taken by software companies to guarantee the quality and success of a localized app.

With practical tasks, suggestions for further reading and concise chapter summaries, Localizing Apps takes a comprehensive look at the transformation processes and tools used by the software industry today.

This text is essential reading for students, researchers and translators working in the area of translation and creative digital media.

Translating Children`s Literature

Автор: Lathey
Название: Translating Children`s Literature
ISBN: 113880374X ISBN-13(EAN): 9781138803749
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 23734.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Translating Children's Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children's literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering:

 

-         Narrative style and the challenges of translating the child's voice;

-         The translation of cultural markers for young readers;

-         Translation of the modern picture book;

-         Dialogue, dialect and street language in modern children's literature;

-         Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children's poetry;

-         Retranslation, retelling and reworking;

-         The role of translation for children within the global publishing and translation industries.

 

This is the first practical guide to address all aspects of translating children's literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children's literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students.  

Translating Children's Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children's literature. 


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия